《山海经·海内东经》译文与赏析

卷十三

海内东经

【题解】

《海内东经》所记的是海内从东北角往南的国家地区。其间记载了十一个国家,二十座山,三十条水,这一部分所记载的神仙、动植物并不多,但也有大量的矿产资源。

【原文】

海内东北陬以南者。

【译文】

海内由东北角向南的国家地区、山河大川依次如下。

【原文】

钜燕在东北陬。

【译文】

大燕国在海内的东北角。

【原文】

国在流沙中者埻(dūn)端、玺(huàn),在昆仑虚东南。一曰海内之郡,不为郡县,在流沙中。

【译文】

国家地处流沙中的有埻端国、玺国,都在昆仑山的东南面。另一种说法认为埻端国和玺国是建置在海内的郡,不把它们称为郡县是因为处在流沙中的缘故。

【原文】

国在流沙外者,大夏、竖沙(1)、居繇(yáo)、月支之国。

【注释】

(1)竖沙国:疑是宿沙国。

【译文】

国家在流沙以外的,有大夏国、竖沙国、居繇国、月支国。

【原文】

西胡白玉山在大夏东,苍梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆仑虚东南。昆仑山在西胡西,皆在西北。

【译文】

西方胡人的白玉山国在大夏国的东边,苍梧国在白玉山国的西南边,都处在流沙的西面,昆仑山的东南面。昆仑山位于西方胡人所在地的西边。它们总的位置都在西北方。

【原文】

雷泽中有雷神,龙身而人头,鼓其腹(1)。在吴西。

【注释】

(1)鼓:这里是动词,即鼓动,振作。据传这位雷神只要敲打他的肚子就会放出响雷声。

【译文】

雷泽中有一位雷神,长着龙的身体人的头,他只要敲打他的肚子就会放出响雷声。雷泽在吴地的西面。

【原文】

都州在海中。一曰郁州。

【译文】

都州在海里。一种说法认为都州又叫做郁州。

【原文】

琅(láng)邪(yá)台在渤海间(1),琅邪之东(2)。其北有山。一曰在海间。

【注释】

(1)琅邪台:据古人讲,琅邪台本来是一座山,高耸突起,形状如同高台,所以被称为琅邪台。

(2)琅邪:指春秋时越王勾践入霸中原时修筑的琅邪台,周长七里,用来观望东海。

【译文】

琅邪山位于渤海与海岸之间,在琅邪台的东边。琅邪台的北面有座山。另一种说法认为琅邪山在海中间。

【原文】

韩雁在海中(1),都州南。

【注释】

(1)韩雁:难以断定是国名,或鸟名。如果是国名,则应在海中的岛屿上。

【译文】

韩雁在海中,且在都州的南面。

【原文】

始鸠在海中(1),辕厉南。

【注释】

(1)始鸠:也难以断定是国名,或鸟名。

(2)辕厉:即“韩雁”。

【译文】

始鸠在海中,且在韩雁的南面。

【原文】

会稽山在大楚(1)南。

【注释】

(1)大楚:应作“大越”。

【译文】

会稽山在大越的南边。

【原文】

岷三江:首大江,出汶山,北江出曼山,南江出高山。高山在成都西,入海在长州南。

浙江出三天子都,在蛮东,在闽西北,入海,馀暨南。

庐江出三天子都。入江,彭泽西。一曰天子鄣。

淮水出馀山,馀山在朝阳东,义乡西,入海,淮浦北。

湘水出舜葬东南陬,西环之,入洞庭下。一曰东南西泽。

【注释】

(1)据学者的研究,从“岷三江”至“入章武南”这一大段文字,并不是《山海经》原文,而是《水经》一书中的文字。但因这段文字为底本所原有,故仍保留它并作今译,唯不做注。

【译文】

从岷山中流出三条江水,首先是长江从汶山流出,再者北江从曼山流出,还有南江从高山流出。高山坐落在成都的西面。三条江水最终注入大海,入海处在长州的南面。浙江从三天子都山发源,三天子都山在蛮地的东面,闽地的西北面,浙江最终注入大海,入海处在馀暨的南边。庐江也从三天子都山发源,却注入长江,入江处在彭泽的西面。一种说法认为在天子鄣。淮水从馀山发源,馀山坐落在朝阳的东面,义乡的西面。淮水最终注入大海,入海处在淮浦的北面。湘水从帝舜葬地的东南角发源,然后向西环绕流去。湘水最终注入洞庭湖下游。一种说法认为注入东南方的西泽。

【原文】

汉水出鲋鱼之山。帝颛顼葬于阳,九嫔葬于阴,四蛇卫之。

濛水出汉阳西,入江,聂阳西。

温水出崆峒。崆峒山在临汾南,入河,华阳北。

颍水出少室,少室山在雍氏南,入淮西鄢北。一曰缑氏。

汝水出天息山,在梁勉乡西南,入淮极西北,一曰淮在期思北。

【译文】

汉水从鲋鱼山发源,帝颛顼葬在鲋鱼山的南面,帝颛顼的九个嫔妃葬在鲋鱼山的北面,有四条巨蛇卫护着它。濛水从汉阳西面发源,最终注入长江,入江处在聂阳的西面。温水从崆峒山发源,崆峒山坐落在临汾南面,温水最终注入黄河,入河处在华阳的北面。颍水从少室山发源,少室山坐落在雍氏的南面,颍水最终在西鄢的北边注入淮水。一种说法认为在缑氏注入淮水。汝水从天息山发源,天息山坐落在梁勉乡的西南,汝水最终在淮极的西北注入淮水。一种说法认为入淮处在期思的北面。

【原文】

泾水出长城北山,山在郁郅、长垣北,北入渭,戏北。渭水出鸟鼠同穴山,东注河,入华阴北。

白水出蜀,而东南注江,入江洲城下。

沅水山出象郡镡城西,又东注江,入下隽西,合洞庭中。

赣水出聂都东山,东北注江,入彭泽西。

泗水出鲁东北而南,西南过湖陵西,而东南注东海,入淮阴北。

【译文】

泾水从长城的北山发源,北山座落在郁郅长垣的北面,泾水最后流入渭水,入渭处在戏的北面。渭水从鸟鼠同穴山发源,向东流入黄河,入河处在华阴的北面。白水从蜀地流出,然后向东南流而注入长江,入江处在江州城下。沅水从象郡镡城的西面发源,向东流而注入长江,入江处在下隽的西面,最后汇入洞庭湖中。赣水从聂都东面的山中发源,向东北流而注入长江,入江处在彭泽的西面。泗水从鲁地的东北方流出,然后向南流,再往西南流经湖陵的西面,然后转向东南而流入东海,入海处在淮阴的北面。

【原文】

郁水出象郡,而西南注南海,入须陵东南。

肄水出临晋西南,而东南注海,入番禺西。

潢水出桂阳西北山,东南注肄水,入敦浦西。

洛水出洛西山,东北注河,入成皋之西。

汾水出上寙北,而西南注河,入皮氏南。

沁水出井陉山东,东南注河,入怀东南。

【译文】

郁水从象郡发源,然后向西南流而注入南海,入海处在须陵的东南面。肄水从临晋武的西南方流出,然后向东南流而注入大海,入海处在番禺的西面。潢水从桂阳西北的山中发源,向东南流而注入肄水,入肄处在敦浦的西面。洛水从上洛西边的山中发源,向东北流而注入黄河,入河处在成皋的西边。汾水从上窳的北面流出,然后向西南流而注入黄河,入河处在皮氏的南面。沁水从井陉山的东面发源,向东南流而注入黄河,入河处在怀的东南面。

【原文】

济水出共山南东丘,绝钷鹿泽,注渤海,入齐琅槐东北。

潦水出卫皋东,东南注渤海,入潦阳。

虖沱水出晋阳城南,而西至阳曲北,而东注渤海,入章武北。

漳水出山阳东,东注渤海,入章武南。

【译文】

济水从共山南面的东丘发源,流过鉅鹿泽,最终注入渤海,入海处在齐地琅槐的东北面。潦水从卫皋的东面流出,向东南流而注入渤海,入海处在潦阳。虖沱水从晋阳城南发源,然后向西流到阳曲的北面,再向东流而注入渤海,入海处在章武的北面。漳水从山阳的东面流出,向东流而注入渤海,入海处在章武的南面。

【原文】

建平元年四月丙戌,待诏太常属臣望校治,侍中光禄勋臣龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣秀领主省。

【译文】

建平元年四月丙戌日,待诏太常属臣丁望校对整理,侍中光禄勋臣王龚、侍中奉车都尉光禄大夫刘秀领导主持。