《宋·王安石·登飞来峰》全文|原文注解与大意翻译
宋·王安石
飞来峰上千寻塔,
闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,
只缘身在最高层。
【注释】飞来峰:山峰名,在今浙江杭州西湖西北。千寻:极言塔高。古代以八尺为一寻。闻说:听说。浮云:比喻奸佞小人。缘:因为,由于。
【大意】飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听说在这里鸡鸣时分就可以看到太阳升起。我不害怕浮云遮住远眺的视线,不畏惧前路上的奸佞小人,只因为我已经站在最高的地方。
《宋·王安石·登飞来峰》全文|原文注解与大意翻译
宋·王安石
飞来峰上千寻塔,
闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,
只缘身在最高层。
【注释】飞来峰:山峰名,在今浙江杭州西湖西北。千寻:极言塔高。古代以八尺为一寻。闻说:听说。浮云:比喻奸佞小人。缘:因为,由于。
【大意】飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听说在这里鸡鸣时分就可以看到太阳升起。我不害怕浮云遮住远眺的视线,不畏惧前路上的奸佞小人,只因为我已经站在最高的地方。