《郁冈山下雨潇潇,山店寒更断丽谯.遥忆青溪杨柳岸,一篙新绿涨江潮.》原诗出处,译文,注释

《郁冈山下雨潇潇,山店寒更断丽谯。遥忆青溪杨柳岸,一篙新绿涨江潮。》原诗出处,译文,注释

郁冈山下风雨交加。宿在山中客店,天寒雨急连更声都听不到了。闭目遥想往日游历过的杨柳依依的青溪河岸,恐怕那里早已江潮猛涨、水没竹篙了。诗句描述山店中雨夜的景象。前两句极写山中的雨大,竟连敲更之声都听不到了。后两句写得更加含蓄,别致。何以远在南京的清溪江潮水猛涨,以致竹篙都够不着溪底,原来就是这场夜雨所导致的结果。这虽是诗人在山店中的想象之辞,但却是有根有据。诗人正是运用这种侧面描写的手段,使读者感受到山雨简直要泛滥成灾了。

注: 郁冈山,在江苏句容县。丽谯(qiáo),更鼓楼。青溪,在南京城东北。新绿,指溪水。

《郁冈山下雨潇潇,山店寒更断丽谯。遥忆青溪杨柳岸,一篙新绿涨江潮。》古诗句出处:清·王士祯《雨宿山家二首》其一