《木落草摇洲渚昏。》原诗出处,译文,注释
泊船深闭雨中门。傍晚风起树木摇落,百草在风中时起时伏,一会儿又下起雨来,洲渚上越来越昏暗了。停泊在江边的船都紧紧地关闭了舱门。诗句写雨中傍晚泊舟江边的情景。诗人笔下的草木洲渚,无不带上凄凉色调。这灰暗的景色,寄寓着诗人旅途中的抑郁心情。
注: 洲渚(zhǔ),水中小块陆地。
《木落草摇洲渚昏。》古诗句出处:宋·王安石《舟过长芦》
《木落草摇洲渚昏。》原诗出处,译文,注释
泊船深闭雨中门。傍晚风起树木摇落,百草在风中时起时伏,一会儿又下起雨来,洲渚上越来越昏暗了。停泊在江边的船都紧紧地关闭了舱门。诗句写雨中傍晚泊舟江边的情景。诗人笔下的草木洲渚,无不带上凄凉色调。这灰暗的景色,寄寓着诗人旅途中的抑郁心情。
注: 洲渚(zhǔ),水中小块陆地。
《木落草摇洲渚昏。》古诗句出处:宋·王安石《舟过长芦》