做上官底只是要尊重,迎送欲远,称呼欲尊,拜跪欲恭,供具欲丽,酒席欲丰,驺从欲都,伺候欲谨。行部所至,万人负累,千家愁苦,即使于地方有益,苍生所损已多。及问其职业,举是誉文滥套,纵虎狼之吏胥骚扰传邮,重琐尾之文移督绳郡县,括奇异之货币交结要津,习圆软之容辞网罗声誉。至生民疾苦,若聋瞽然。岂不骤贵躐迁,然而显负君恩,阴触天怒,吾党耻之。

【名句】做上官底只是要尊重,迎送欲远,称呼欲尊,拜跪欲恭,供具欲丽,酒席欲丰,驺从欲都,伺候欲谨。行部所至,万人负累,千家愁苦,即使于地方有益,苍生所损已多。及问其职业,举是誉文滥套,纵虎狼之吏胥骚扰传邮,重琐尾之文移督绳郡县,括奇异之货币交结要津,习圆软之容辞网罗声誉。至生民疾苦,若聋瞽然。岂不骤贵躐迁,然而显负君恩,阴触天怒,吾党耻之。

【译文】做上官的人,只想着要人尊重他,迎送要远,称呼要尊,拜跪要恭,供给要华丽,酒席要丰盛,随从要美,伺候要谨。在巡行部属、考察政务时,所到之地,万人受到牵累,千家为之愁苦,即使对地方有益,苍生遭受的损失已经太多。等问他干了些什么事,全是一些虚文滥套,纵使那些虎狼之吏骚扰驿站,用琐细微末的公文来督促考察郡县的政绩,搜括奇珍异宝交结权要人物,惯用圆滑柔软的宽容之辞来网罗声誉。而对于民生疾苦,则如聋如瞽。这样的人哪能不骤然富贵、越级迁升呢?然而,他明显地辜负了国君的恩惠,暗中又触犯了天怒,这是我们这些人的耻辱啊!

注释

【注释】①驺从欲都:驺从,显贵出行,车前后的侍卫随从。都,优美貌。
②琐尾:《诗经·邶风·旄丘》:“琐兮尾兮,流离之子。”朱熹注:“琐,细。尾,末也。”指细碎微末之事。