《换我心,为你心,始知相忆深。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】换我心,为你心,始知相忆深。
【出处】五代·后蜀·顾敻《诉衷情》
【译注】把我的心换成你的心,你就知道我对你的相思之深了。忆:思念。
【用法例释】一、用以形容希望对方了解自己的相思或爱恋之深。[例]她含情脉脉道:在这迢迢春夜中,“薄性”人(此为昵称)啊,你又怎能尽知我的相思的深重呢? 言下大有“换我心,为你心,始知相忆深”的意味。(唐圭璋等《唐宋词鉴赏辞典》)二、用以说明人与人之间要换位思考,才能体谅对方,增进了解,建立深挚的爱情或友谊。[例]尊重配偶,还表现在能够将心比心,处处为对方着想。这正如古词中所说的:“换我心,为你心,始知相爱深”。(刘达临《婚姻社会学》)