《刘基·鄙人学盖》注释,意译与解说
郑之鄙人学为盖①,三年, 艺成而大旱, 盖无所用。乃弃而为桔槔②,又三年,艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵, 则老矣。
——《郁离子·虞孚》
【注释】
①盖: 泛指防雨的器具。②桔槔 (gao): 一种汲水的设备。
【意译】
郑国乡下有个人学做防雨的器具,三年以后手艺学成偏遇大旱,雨具没有作用。于是就放弃做器具,而去学制汲水的设备,又过了三年, 手艺学成可又偏遇大雨,桔槔又没有用处,于是又回过头来再做防雨的器具,没多久出了盗贼,民众都改穿打仗的服装,很少有用雨具的了。这人又要学做兵器,可他已经老了。
【解说】
初看起来,“郑之鄙人”真使人为之同情为之着急,学了这样手艺用不上,习了那样手艺同样用不上。但细究起来,我们不能不说这是他自己的过错。学以致用这是不错的,郑人“致用”的愿望十分强是因为他要以艺谋生。究竟学什么艺是需要作可行性论证的,当然,不仅学艺这样,做任何事情都要考虑到可行性。如果经过论证,确是可行的,那么就不能三心二意而必须专心致志的学下去。说得细一点,可行性是与预见性联在一起的,倘若不能对艺成后的社会需求有所预见,那是免不了要押错“赌注”的。郑人学为盖,艺成而大旱,盖无所用,则弃而为桔槔,艺成而大雨,桔槔无所用,于是又去做“盖”。世间风云多变,社会需求林林总总,缺少主见的郑人哪能学得天下所有的手艺?以不变应万变方能取胜,东一榔头西一棒,失败是自然而然的结果。所谓多才艺的多也是有限度的,何况生命有限?当郑人要学习制造兵器时,他已垂垂老矣。
【相关名言】
所谓失败就是说一个人已经做错事情,却又不能从错误中得到教训。
——英国·赫伯特
为了迎合风向而改变自己见解的人,我们认为是糟糕的、卑鄙的、毫无信念的人。
——俄国·杜勃罗留波夫