《无名氏·不能画似》注释,意译与解说
昔人有令画工传神,以其不似,命别为之。既而又以不似,凡三四易。画工怒曰:“若画得似,复是甚模样!”
——《道山清话》
【意译】
从前有个人请画师为他画肖像,因为觉得不像,就叫画师重画一张。后来还是觉得不像,一连重画了三四次。于是画师发脾气说:“要是真画得像了,那会成个什么样子!”
【解说】
这则笑话引人捧腹的妙处就在结尾的一句上。显然老是画不像的原因,并不是画师水平太差,倘若水平太差,那位心中有愧的画师,不至于敢发脾气。正因为他心中无愧,有真本领在身,所以才敢说这样的话。可见画之不似,非其不能,而是不为也。那么为什么他不愿画得像呢?这就是作者省略而需要读者去发现的含蓄之处。一则笑话,如果一览无余,把什么都说透,说烂了,那么也就没有趣,不好笑了,笑话的幽默好笑之处,正在读者对作品人物的愚蠢,或者机敏的发现之中。对别人愚蠢的洞悉,或者对别人机敏的破译都能证实自己的高明,从而也就满足了内在自我肯定的本能要求,因而也就能发出畅怀的,会心的笑,所以优秀的笑话,幽默作品都是含蓄的,都省略了文字上的逻辑环节,或者是前提,或者是结论,这些都有待于读者的理解去补充。而本则笑话同样如此。那位主人看来是缺乏自知之明的,他一味说画得不像,殊不知一旦画像了,会叫他哭。画师那句“复是甚模样”其潜在的意思,正是画师不愿画像的原因。这位主人那模样既然是丑得不能画出来,可是他却还要逼着人家画像,这就蠢得叫人好笑了。而画师一番苦心,明明是在帮他忙,却反遭白眼,这就难怪他要发点脾气。事实上现实中的那些蠢人大多是缺乏自知之明的,而那些官僚主义者往往也是蠢人,他们在干蠢事的时候,常常固执己见,一意孤行,倘若有人在执行过程中纠正了错误,帮了他们的忙,反而还会遭到他们的呵斥。因此,对于这些愚不可药的蠢人,只有让他们一头撞在南墙上, 碰得个头破血流, 也许才能醒悟过来。
【相关名言】
笑的情感不过是发现旁人的或自己过去的弱点,突然想到自己的某种优越时所感到的那种突然荣耀感。
——英国·霍布士