《浮白斋主人·合种田》注释,意译与解说
有兄弟合种田者,禾既熟,议分之。兄谓弟曰:“我取上截, 你取下截。”弟讶其不平。兄曰: “不难, 待明年, 你取上, 我取下, 可也。”至次年, 弟催兄下谷种。兄曰: “今年种了芋艿①罢!”
——《笑林》
【注释】
①芋艿 (nai):俗称芋头,一种植物,根部为肉质茎球, 可食,地上的枝叶不可食。
【解说】
在极其公平的形式下干不公平的事情,就是这位哥哥对弟弟玩弄的伎俩。本来庄稼的收获不是以“上”、“下”来区分的,这位哥哥在开始跟弟弟谈判时就居心不良,避开他要骗取的劳动果实——稻谷这一实质性问题不谈,而玩弄“上”和“下”的概念。因此到第二年下种时,他要求改种老芋头,这样,根据他和弟弟第一年签订的今年他拿下、他弟弟拿上的协议,他就又可以得到他人劳动的果实了。弟弟也正是上了他这样的当,没抓住事物的本质性问题进行协商谈判,而就枝节问题“上”和“下”达成了协议,不知有没有字据文凭在,如果哥哥手中有他立下的字据,他即使打官司也赢不了,还得再替哥哥白干一年。弟弟年轻,未熟世故,上这么样的当,教训很深。人生的旅途上,时常会遇到这样和那样的问题,我们只有分清现象和本质,抓住本质来分析问题和解决问题,才可以使自己少走弯路,少犯错误。同时也当记住古人的一句话,害人之心不可有,防人之心不可无,要时刻保持防范意识,这样也就容易发现问题,看清自己的真正处境。不过亲生兄弟之间尚且如此,人心之险恶可叹,而且也防不胜防啊!
【相关名言】
选择朋友一定要谨慎!地道的自私自利会戴上友谊的面具,却又设好陷阱来坑害你。
——俄国·克雷洛夫