《冯梦龙·乞柳》注释,意译与解说

《冯梦龙·乞柳》注释,意译与解说

余姚师多馆吴下,春初即到,腊尽方归,本土风景,反认不真。偶见柳丝可爱,向主人乞一枝,寄归种之。主人曰:“此贱种,是处俱有,贵处宁独无邪?”师曰:“敝地是无叶的。”

——《笑府》

【注释】

①余姚:地名,位于浙江东部,姚江流域。②吴下:即吴地,泛指长江下游一带。

【意译】

余姚人大多在吴下做老师,初春时就来,腊月底才回去,本土的风景,反而认不真了。一次,老师偶然见到柳丝可爱,就要向主人讨一枝,寄回去栽种。主人说:“这么低贱的东西,到处都有,难道唯独你们那里没有吗?”老师回答说:“我家乡都是些没有叶子的。”

【解说】

就所见而言,这位老师说得不错,他在余姚见到的是腊月中的秃柳,在吴下看见的则是初春的青柳了。但是为什么他就不能把腊月中的秃柳和初春的青柳联系在一起,作为一个生长过程来看呢?世间的万事万物本是一个紧密相连,有因有果的有机整体,截其一段,不见其全,就会犯片面的错误。值得思考的是,大多数人犯此错误是客观环境的局限所致,他们所说的,有根有据,可以亲目所见为证。如果告诉他,贵乡柳树亦有青青嫩叶,他还会拿出秃柳来和你争得面红耳赤,解决这些人的偏见,只有靠拓展环境,打破一地一域此刻彼时的局限来纠正,让他们看到柳树春夏秋冬成长的整个过程,这样,他们自会醒悟的。如果到那时还是顽固不化坚持偏见,那就干脆将他炒鱿鱼算了。这样的人实在是不配做老师的。

【相关名言】

所见少则所怪多, 世之常也。

——葛洪

偏见缠住了人的性格, 就无法克服, 因为它们成了人本身的一部分, 无论证据、常识还是理性都拿偏见毫无办法。

——德国·歌德