《庄周·邯郸学步》注释,意译与解说

《庄周·邯郸学步》注释,意译与解说

寿陵余子之学行于邯郸与,未得国能,又失其故行, 直匍匐而归耳。

——《庄子·秋水

【注释】

①寿陵:燕国地名。②邯郸: 赵国国都,故址在今河北邯郸市,城周达数十里。

【意译】

有个寿陵少年到赵国去学邯郸人的走路姿态。可是他不但没有学会邯郸人的走法, 而且把自己原来的步法也忘了,结果只好爬着回去。

【解说】

模仿本是学习的开始,但是如果缺乏深刻的理解力,不能超越思想的局限,就不仅不能由模仿而传神,体悟到学习对象的真秘,甚至还可能丧失自己。寿陵少年的下场是可悲的,究其原因就在于此。理解力的增强,可以通过细致的观察,反复的实践,认真的思索得以实现。然而,如果不能虚已,摆脱固有的成见,就有物碍,就会歪曲对象的精神。这样就可能因差之毫厘,而导致蛇行狗爬之异。所以学习任何东西,不学则已,一学就须有忘我的投入精神。学习还不是创造,但创造必须从学习开始,在学习的基础上,真正认识了对方所长之所以然,才可能更上层楼,走出自己的风姿来。

【相关名言】

学习并不等于就是摹仿某种东西,而是掌握技巧的方法。

——苏联·高尔基

学者先当理会身心,此是万事之根本。

——胡居仁