《赵南星·任你打》注释,意译与解说
有遇人与以①一草,名隐身草,手持此,旁人即看不见。此人即于市上取人之钱,持之径去②。钱主以拳打之,
此人曰:“任你打,只是看不见我。”
——《笑赞》
【注释】
①与以:送给。②径去:一直走了。
【解说】
世上当然没有所谓隐身草,但人人心中都可能有“隐身草”长出来。俗话说,财迷心窃、利欲熏心,钱、财的欲望一旦膨胀起来,就会忘乎所以,在光天化日之下,做出伤天害理的勾当。不过,这还只是蒙自己的眼睛的“隐身草”,到头来,终不免受到惩罚。另有一种“隐身草”,可以掩人耳目——权势。在封建专制下,没有真正的法制,有权有势者,运用手中的权力,搜括民脂民膏,在神不知鬼不觉中偷窃财富,又有谁看见了!所谓朱门酒肉臭,路有冻死骨,冻死的是劳动者,骄奢淫泆的是豪门贵族,皇帝就是最大的隐身强盗,这就是赵南星所看不见的了,他还是有局限性的。
【相关名言】
省事在节欲
——刘安
利令智昏。
——司马迁