《元代文学·马致远·〔般涉调·耍孩儿〕借马》原文、赏析、鉴赏
近来时买得匹蒲梢骑〔2〕,气命儿般看承爱惜〔3〕。逐宵上草料数十番,喂饲得膘息胖肥〔4〕。 但有些秽污却早忙刷洗,微有些辛勤便下骑。 有那等无知辈,出言要借,对面难推。
【七煞】懒设设牵下槽〔5〕,意迟迟背后随,气忿忿懒把鞍来鞴〔6〕。 我沉吟了半晌语不语,不晓事颓人知不知〔7〕。 他又不是不精细,道不得他人弓莫挽〔8〕,他人马休骑。
【六】不骑呵西棚下凉处拴,骑时节拣地皮平处骑。将青青嫩草频频的喂,歇时节肚带松松放,怕坐的困尻包儿款款移〔9〕。 勤觑着鞍和辔〔10〕,牢踏着宝镫〔11〕,前口儿休提〔12〕。
【五】饥时节喂些草,渴时节饮些水,着皮肤休使粗毡屈〔13〕。三山骨休使鞭来打〔14〕,砖瓦上休教隐着蹄〔15〕。有口话你明明的记,饱时休走〔16〕,饮了休驰。
【四】抛粪时教干处抛,尿绰时教净处尿〔17〕,拴时节拣个牢固桩橛上系。 路途上休要踏砖块,过水处不教践起泥。 这马知人义,似云长赤兔,如益德乌骓〔18〕。
【三】有汗时休去檐下拴,渲时休教侵着颓〔19〕,软煮料草铡得细。上坡时款把身来耸,下坡时休教走得疾。休道人忒寒碎〔20〕,休教鞭颩着马眼〔21〕,休教鞭擦损毛衣。
【二】不借时恶了兄弟〔22〕,不借时反了面皮。马儿行嘱咐叮咛记〔23〕,鞍心马户将伊打,刷子去刀莫作疑〔24〕。则叹的一声长吁气,哀哀怨怨,切切悲悲。
【一】早晨间借与他,日平西盼望你。倚门专等来家内,柔肠寸寸因他断,侧耳频频听你嘶。道一声好去,早两泪双垂。
【尾】没道理没道理,忒下的忒下的〔25〕。恰才说来的话君专记,一口气不违借与了你〔26〕。
〔1〕般涉调:宫调名,元曲所用十二宫调之一。耍孩儿:第一支曲子的曲牌名,套数依例置于题首。此曲写马主人被人借马时的心理经历。
〔2〕蒲梢:是古代一种良马的名字,这里指代好马。《史记·乐书》:“后征大宛,得千里马,马名蒲梢。”
〔3〕气命儿:生命。看承:看待。
〔4〕膘息胖肥:膘肥体壮之意。
〔5〕懒设设:懒洋洋的样子。
〔6〕鞴(bei):给马装置鞍具。
〔7〕颓人:犹《水浒传》中的“鸟人”,詈词。颓,雄性生殖器。后文“侵着颓”意同。
〔8〕道不得:说不得,这里用作反问副词,意为难道没听说过。
〔9〕“怕坐的困”句:说如果坐在马上感到疲劳,可要慢慢地移动屁股。尻包儿,屁股蛋子。
〔10〕觑:瞧。辔:缰绳笼头一类控马的器具。
〔11〕宝镫:就是马镫,骑马时的踏脚板。
〔12〕前口儿:指马嚼口。
〔13〕“着皮肤”句:说不要用粗糙的毛毡为马遮垫,以免让它的皮肤受委屈。
〔14〕三山骨:马的尾骨处。一说马的后脑骨。
〔15〕隐着蹄:硌着马蹄。王梵志诗:“梵志翻着袜,人皆道是错。乍可剌你眼,不可隐我脚。”
〔16〕饱时:指马被喂饱后。
〔17〕尿绰时:绰起尾巴撒尿的时候。
〔18〕“似云长赤兔”二句:说这匹马就像三国时关羽的赤兔马和张飞的乌雅马那样懂人性。 张飞字翼德,益是翼的白字。
〔19〕渲:淋水,指洗马。
〔20〕寒碎:寒酸小气,说话琐碎。
〔21〕颩(biao):是用鞭梢抽或扫的意思。
〔22〕恶:厌恶,转义为得罪。
〔23〕马儿行:马儿那里。
〔24〕“鞍心马户”二句:是用拆白道字即离析字体的方法制作的骂人话。马户拆的是驴字,刷子去掉戳刀则为屌字的俗写体。合起来是驴屌二字,骂骑在马鞍上打马的人。
〔25〕忒下的:意为太狠心,真能下得手。
〔26〕不违:指没有拒绝。
这篇套曲描写一位爱马如命的人被人借马时的尴尬心态,活灵活现,入木三分。 马主人既爱马,又爱面子;虽然舍不得借马,可又不敢得罪人,于是引起了激烈的内心斗争。 他颠倒重复,絮絮叨叨,不厌其烦地叮咛嘱咐。 作者采用代言体,运用幽默诙谐的笔调和生活口语,细致逼真地进行心理刻画,展示了一幕栩栩如生的市井小人物的生活喜剧。