《唐五代文学·杜牧·阿房宫赋》原文、赏析、鉴赏

《唐五代文学·杜牧·阿房宫赋》原文、赏析、鉴赏

六王毕,四海一;〔2〕蜀山兀〔3〕,阿房出。覆压三百余里〔4〕,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳,〔5〕二川溶溶〔6〕,流入宫墙。五步一楼,十步一阁,廊腰缦回,檐牙高啄〔7〕,各抱地势,钩心斗角〔8〕。盘盘焉,囷囷焉〔9〕,蜂房水涡,矗不知其几千万落〔10〕。长桥卧波,未云何龙〔11〕?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融〔12〕;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱〔13〕,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧〔14〕,开妆镜也;绿云扰扰〔15〕,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也〔16〕;雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,〔17〕杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视〔18〕,而望幸焉,有不见者,三十六年〔19〕。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾〔20〕,弃掷逦迤〔21〕。秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢〔22〕,人亦念其家,奈何取之尽锱铢〔23〕,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷〔24〕,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭〔25〕;管弦呕哑〔26〕,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒,独夫之心〔27〕,日益骄固。戍卒叫,函谷举〔28〕,楚人一炬,可怜焦土〔29〕!

呜呼!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者〔30〕,秦也,非天下也。嗟乎! 使六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君〔31〕,谁得而族灭也? 秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之〔32〕,亦使后人而复哀后人也。



〔1〕本篇选自《樊川文集》卷一。阿房宫,秦始皇所建,故址在今陕西西安市西南阿房村。《史记·秦始皇本纪》:“三十五年……始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小……乃营作朝宫渭南上林苑中。先作前殿阿房,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。周驰为阁道,自殿下直抵南山,表南山之巅以为阙。为复道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象无极,阁道绝汉抵营室也。阿房宫未成;成,欲更择令名名之。作宫阿房,故天下谓之阿房宫。”司马贞索隐:“此以其形名宫也,言其宫四阿旁广也。”阿房宫建筑之崇丽,在中国历史上是非常突出的。杜牧此赋则作于唐敬宗宝历元年。(杜牧生平,见唐部分)

〔2〕“六王毕”二句:谓齐、楚、燕、赵、韩、魏六国相继灭亡,中国为秦所统一。《史记·秦始皇本纪》载始皇二十六年秦并天下,诏曰:“六王咸伏其辜,天下大定。”

〔3〕蜀山兀:意谓砍尽蜀山的木材,以建造阿房宫。蜀山,泛指蜀地之山。兀,高而上平,这里形容山秃。

〔4〕三百余里:《三辅黄图》卷一:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未成而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道相属,阁道通骊山八百余里。”

〔5〕“骊山”二句:意谓北由骊山建阁道通阿房,折而西,直至咸阳。骊山,在今陕西临潼东南。秦都咸阳故城,在今陕西咸阳市东。

〔6〕二川:指渭水和樊川。溶溶:水流动的样子。

〔7〕“廊腰缦回”二句:形容走廊曲折,如缦带之萦回;屋檐尖耸,如禽鸟仰首啄物一样。走廊环绕在房屋之间,犹如人的腰部,故曰廊腰。屋檐突出在外,故曰檐牙。

〔8〕“各抱地势”二句:意谓环绕在阿房宫周围的楼阁,各因地势而建,彼此环抱,和中心区域相钩连,屋角对凑,状如相斗。

〔9〕“盘盘”二句:盘盘,盘结的样子。囷(qun)囷,屈曲的样子。

〔10〕蜂房水涡:比喻楼阁像蜂房那样紧凑,楼阁依山而建像水涡那样盘旋。落:此以称建筑物的单位,犹如“座”或“所”。一说,落是檐前滴水的装置。

〔11〕“长桥”二句:阿房宫有桥,横跨渭水。古人认为云从龙,《周易·乾》:“云从龙,风从虎。”此以龙喻桥,并把它想象成真龙,故作疑问惊叹之语。云,原作雩,据别本改。下面“复道行空”二句之意仿此,以彩虹比喻架设于空中以连接楼阁的复道。

〔12〕“歌台”二句:意谓楼台上繁弦急管,一派热闹的气氛,有如春光之融融。融融,和煦貌。下面“舞殿冷袖”二句构意仿此。

〔13〕妃嫔媵(ying)嫱(qiang):《左传》哀公元年:“宿有妃嫱嫔御焉。”杜预注:“妃嫱贵者,嫔御贱者,皆内官。”媵,妾的一种。《仪礼·士昏礼》郑玄注:“古者嫁女必侄娣从,谓之媵。”这里统指六国的宫妃。

〔14〕荧荧:光亮的样子。

〔15〕绿云:喻宫女们的头发。扰扰:纷乱的样子。

〔16〕椒兰:两种香料。

〔17〕辘辘:指车声。

〔18〕缦立:众多地排列。一说,缦通“曼”,美好之意。

〔19〕三十六年:秦始皇在位的总年数为三十六年。前人曾指出:始皇立十七年始灭韩,至二十六年尽并六国,则是十六年之前未能致侯国子女也,不应云“有不见者三十六年”见赵与时《宾退录》卷七。其实这是一种修辞手段,不必拘泥。

〔20〕“鼎铛(cheng)”二句:意谓把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,锅一类的炊具。

〔21〕逦迤(liyi):连绵貌。

〔22〕纷奢:积聚和奢侈。纷,众多的意思。

〔23〕锱(zi)铢(zhu):古代称量单位,一两的二十四分之一叫铢,六铢为锱。故以锱铢代表极微小的数量。

〔24〕磷磷:本来形容水中石头突出的样子,这里用来形容钉头密排的样

子。

〔25〕九土:指九州。

〔26〕呕哑:嘈杂的乐声。

〔27〕独夫:完全孤立的统治者。《尚书·泰誓下》:“独夫受洪惟作威。”蔡沈注:“言(纣)天命已绝,人心已去,但一独夫耳。”此指秦始皇。

〔28〕“戍卒”二句:指陈涉起义反秦,全国响应,刘邦攻破函谷关。陈涉原是征戍渔阳的戍卒,与吴广行至大泽乡号召起义。事见《史记·陈涉世家》。秦二世三年八月,赵高杀二世,立公子子婴为王。十月,刘邦进兵至霸上,子婴迎降,秦亡。见《史记·秦始皇本纪》及《高祖本纪》。

〔29〕“楚人一炬”二句:《史记 ·项羽本纪》:“项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭。”即指此事。

〔30〕族秦:灭掉秦的宗族,即亡秦。

〔31〕三世、万世:《史记·秦始皇本纪》载秦并六国后,有诏废除谥法,曰:“朕为始皇帝,后世以计数,二世三世至于万世,传之无穷。”秦只传二世而亡。

〔32〕鉴:借鉴,即引以为戒。



杜牧在《上知己文章启》中说:“宝历大起宫室、广声色,故作《阿房宫赋》。”宝历是唐敬宗的年号,可知此赋是针对现实而作的。作者的用意在于总结历史教训,统治者穷奢极欲、聚敛无度,必然加重人民群众的负担,一旦人民群众无法忍受下去,就会导致反抗的暴发,这个残暴的政权也就随之覆亡。此赋的最后一段议论就是点明题意之笔。赋作为一种文学体裁,主要的艺术表现手法就是铺陈排比。此赋在描写阿房宫的壮观宏丽以及宫人之多时,就是用的这种手法。宋代阙名《瑞桂堂暇录》曾云《阿房宫赋》篇首袭用陆《长城赋》“干城绝,长城列;秦民竭,秦君灭”的句式;赋中“明星荧荧”一段,又是祖杨敬之《华山赋》“蜂窠联联,起阿房矣;小星奕奕,焚咸阳矣”之句。其实此赋颇有打破赋的传统作法之处,如最后一段的议论连韵也不用,便纯是散文笔法。元祝尧《古赋辨体》卷八评论说:“《阿房宫赋》,赋也。前半篇造句犹是赋,后半篇议论俊发,醒人心目,自是一段好文字,赋之本体,恐不如此。以至宋朝诸家之赋,大抵皆用此格。”清浦铣《复小斋赋话》卷下则评曰:“牧之笔力最健,诸赋中以《阿房宫》为第一,句调皆自己出,不肯剽窃前人一字。”