外国童话《[芬兰]扬松·魔法师的帽子(节选)》鉴赏

外国童话《[芬兰]扬松·魔法师的帽子(节选)》鉴赏

[芬兰]扬松



美丽的森林



说话木民妈妈上楼去打盹,去之前无意中把那一团有毒的粉红色植物扔进了魔法师的帽子。毛病就出在这里: 她根本不该打扫得那么干净。当午饭后她在房子里沉睡时,那团粉红色植物开始发生奇怪的变化。它慢慢地从帽子里一扭一扭地长出来,爬到地板上。卷须和嫩芽一路爬上墙,绕着窗帘和百叶窗爬,钻过裂缝、空调机和钥匙孔。在潮湿的空气中,花朵开放了,果子成熟了,大片的嫩叶铺满了楼梯,一路向桌子腿、椅子腿和柜子腿之间推进,从枝形吊灯上垂了下来。

屋子里充满轻柔的簌簌声: 有时候听见爆芽的声音,有时候听见果子成熟了落在地毯上的声音。可木民妈妈只以为是下雨,翻个身又睡着了。

木民爸爸正坐在隔壁房间里写他的回忆录。自从造好码头以后,他什么有兴趣的事情也找不到,这就继续写他的童年回忆,写着写着,想起了那么多往事,不由得落下泪来。他一向有点孩子脾气,与众不同,没有人理解他。他岁数大了还是老样子。他有过种种惊心动魄的生活。木民爸爸写了又写,同时想着大家读着他的故事时会感到遗憾,当初怎么不理解他,于是又高兴起来,自言自语地说:“这是活该!”

正在这时候,一个长熟了的梅子落在他的纸上,黏糊糊地弄了一大摊。

“天保佑我的尾巴!”木民爸爸叫起来,“小木民矮子精和小吸吸准又回了家!”他转过头来要教训他们。可他后面一个人也没有,却看到密密的树丛,上面长满了黄色的浆果。他一下子跳起来,蓝色的梅子马上从四面八方像雨一样落到他身上。接着他看到一根大树枝正慢慢地向窗子那儿伸展过去,同时绿芽向四面八方绽开。

“喂!”木民爸爸大叫,“大家醒醒!快上这儿来!”

木民妈妈惊醒了,只见满房间都是白色的小花,从天花板上挂下来,不由得大为惊讶。

“噢,多么美丽呀!”她说,“准是小木民矮子精干的,要叫我大吃一惊。”她小心地拉开床边鲜花织成的帘子,下床到地板上。

“喂喂喂!”木民爸爸还在隔壁房间大喊大叫,“开门!我出不去了!”

可木民妈妈没法开门进他的房间,因为门上全爬满了藤。于是她打破自己房间的一块门玻璃,好容易钻到外面楼梯口。那儿成了个小树林子,客厅成了个大森林。

“我的天!”木民妈妈说,“当然又是那顶帽子在作怪。”她坐下来用一片棕榈叶扇风。

嫩芽通过烟囱向上生长,又从屋顶上爬下来,把木民家全盖上了,像是厚厚一层绿色地毯。这时候小木民矮子精站在外面雨底下,看着花儿在开,水果由绿变黄,由黄变红。

“房子原先一直是在这里的。”小吸吸说。

“是在这些花木里面。”小木民矮子精愁眉苦脸地说,“可如今我们进不去,他们出不来。”

小嗅嗅去观察这个绿色花树林: 没门没窗,只是密密一大片野草野花。他抓住一棵爬藤,它已经硬得像橡皮,拉也拉不动,可等到他走开,它便抛出个圈,像存心似的,正好套住他头上的帽子,把帽子从他头上举起来了。

“又是魔法,”小嗅嗅咕噜着,“都已经叫人腻烦了。”

这时候小吸吸跑过长满树木的阳台,发现通地下室的门还开着,不由得欢呼起来。小木民矮子精紧紧跟着他,往黑咕隆咚的洞里看。“大家进去!”他说,“不过得快,趁这儿还没给树木封住。”他们一个接一个爬进黑暗的地下室。

“哎哟!”走在最后的赫木伦叫道,“我钻不过去。”

“那你就留在外面守卫着那条鱼吧,”斯诺尔克小子说,“现在你可以在家里研究植物,不用到处走了,对吗?”

可怜的赫木伦在外面雨底下叽里咕噜地抱怨,其他人从地下室一路上去。

“咱们的运气还算好,”小木民矮子精到了楼梯顶的时候说,“地下室的门开着。有时候会不注意的。”

“先发现的是我,”小吸吸尖叫说,“因此你们该谢谢我!”

他们一推门进去就看见一个惊人场面: 麝鼠正坐在一棵树上吃梨。

“妈妈呢?”小木民矮子精问他。

“她在想办法帮你们的爸爸走出房间,”麝鼠苦着脸说,“这就是采集植物的结果。我一向就不大相信那位赫木伦。我但愿麝鼠的天堂是个安静的地方,因为我再不想待在这儿了。”

他们竖起耳朵听了一会儿上面很响的斧头声。接着传来啪哒一声和欢呼声。木民爸爸出来了!

“妈妈!爸爸!”小木民矮子精叫着,一路又推又搡地钻过森林来到楼梯脚,“我不在的时候你们怎么了?”

“唉,小宝贝,”木民妈妈回答说,“我们一定又是对魔法师的帽子疏忽大意了。快上这儿来——我在衣柜里找到了一丛醋栗。”

这是一个激动人心的下午。他们玩森林游戏,小木民矮子精扮人猿泰山,斯诺尔克小妞扮泰山的爱人珍妮。小吸吸扮泰山的儿子,小嗅嗅扮猩猩契塔,而斯诺尔克小子在矮树丛间爬来爬去,戴上用橘子皮做的大牙齿,扮他们的敌人。

“现在我要把珍妮抢走。”他大叫着,用尾巴把斯诺尔克小妞拉到餐桌底下一个洞里,因此小木民矮子精一回家到枝形吊灯里的房子,发现出了什么事,只好抓住爬藤降落到地上冲去救她。接着他从空调箱顶上发出泰山的叫声:“啊啊啊——啊啊啊啊!”珍妮和其他人也大叫着回答他。

“唉,事情真是糟得没有法子更糟了——这样也算是一种安慰。”麝鼠叹息着。他已经躲在浴室的蕨树林子里,用手帕裹住头,好听不见任何声音。

可是木民妈妈十分镇定。“很好很好!”她说,“我觉得咱们的客人玩得很快活。”

“但愿如此,”木民爸爸回答说,“请给我只香蕉,亲爱的。”

就这样一直玩到傍晚。没有人在乎地下室门是不是给植物封住了,甚至没有人想到那可怜的赫木伦。他照旧坐在外面,湿裙子箍住他的两腿,守卫住那条大鱼。他有时候吃个苹果,有时候数数林中花朵的雄蕊,可大部分时间在叹气。

雨停了,天色黑下来。就在太阳下去的时候,那堆花木林子,就是木民家,又出了怪事: 花草树木枯萎得跟它们长出来时一样快;果子皱缩了掉到地上;花朵凋谢,叶子卷起来,房子里又一次充满窸窸窣窣和毕毕剥剥的声音。

赫木伦看了一阵,轻轻去拔一根树枝。它一下子就给拔出来了,干得像一根松明。这时候赫木伦有了一个主意。他捡了一大堆干树枝,上板房去找来火柴,在花园小道中间生起了个熊熊的火堆。

他快活万分,在火堆旁边坐下来烤干他的衣服。过了一会儿他又有了个新主意。他用意想不到的气力把那条大鱼的尾巴拉到火里来。他从没吃过这么好吃的烤鱼。

因此,等到木民一家人和朋友们披荆斩棘地穿过阳台走廊,把门撞开时,只见赫木伦兴高采烈,已经把一大条马梅卢克鱼吃了七分之一。

“你这坏蛋!”斯诺尔克小子说,“现在我怎么称我这条鱼呢?”

“把我称一称,再把我的分量减去不就完了吗?”赫木伦出主意说。这是他最快活的一天。

“现在咱们把森林烧掉。”木民爸爸说。他们把屋子里所有乱七八糟的东西搬出来,让火堆烧得更大,大得这木民谷里谁也从来没见过。

(任溶溶译)



注释:

① 泰山是美国流行小说作家埃德加·赖散·巴勒斯(1875—1950)写的一系列探险小说的主角,他幼时父母在森林中遇害,由猩猩抚养成人,力大无比。小说后来改编成电影,电影中泰山的叫声是把“啊”喊成音乐简谱:“365—6563”。

② 问问你的妈妈怎么做吧,她会的。——作者

斯堪的纳维亚半岛的北部,那里的森林湖泊和山峦神秘而富有诗情画意。芬兰作家扬松就借这种对许多人来说都有些陌生感的地理环境,营造了一个奇妙的幻想世界——木民山谷。木民一家活跃在这个虚构却真实的世界里。“木民矮子精”是翻译家任溶溶据童话里的形象创造的音译加意译。他们是一群在传统的林中妖怪形象基础上加以夸张想象而创造出来的北欧式童话精灵。他们像直立的微型小河马,身上光滑,有尾巴,胖乎乎的,爱阳光。经作家加工的这些山林精灵,再没有一点妖气,没有一点仙气,他们被赋予了男女孩子灵动的特性: 天真活泼,聪明伶俐,待人友善,不安分,好冒险。他们组成的家庭就同我们所常见的一般家庭无异,弥漫着亲情,荡漾着笑闹声。

魔法师的帽子是一顶高筒黑礼帽。春天到来时,冬眠苏醒的木民特洛尔和他的伙伴们在一个早晨外出游逛。他们在山上偶然捡得一顶黑色的大礼帽,就把它带回了家。他们并不知道那是一顶魔法师的帽子,其中蕴蓄着奇妙魔力。由于帽子对他们来说太大,谁也没法儿戴,他们就拿它来当字纸篓。没想到,木民扔进去的东西都发生了奇妙的变化,简直不可思议、难以想象: 扔进去五个鸡蛋壳,竟变成一团团松软的羊毛状的东西,并逐渐增多,塞满了帽子。接着五朵小白云从帽子里渐渐升起,挨近地面飘浮。木民特洛尔跟他的小伙伴们发现那云彩能托住重物,就跳了上去。他们摸索到了驾驭魔云的方法,怎样前进,怎样转弯,怎样减速,于是快乐地驾着白云在天空飞来飞去。他们想要弄清楚这帽子究竟有多少魔力,就捉了一只蚁狮扔进了帽子,并用一本字典将帽子扣住。他们躲在桌子下面看到接着发生的奇异现象: 那字典枯叶似的卷曲了,并渐渐化成了水,而书页上那些稀奇古怪的字则跳到地板上虫子似的满地乱爬。帽子里还爬出一只小刺猬。帽子里溢出来的水在走廊形成一个湖,字母爬满了天花板……

这里节选的《美丽的森林》里,木民妈妈无意中把几株石竹花的标本扔进魔帽里去,于是石竹花就以神奇的速度在木民妈妈熟睡时长出了一根根带卷须的青藤。它爬满了屋子,伸进了所有的缝隙,甚至还从烟囱钻了出去,爬满了屋顶,把整个屋子都盖了起来……屋子变成了一座美丽的森林,连门洞都被翠丛堵塞,外面归来的孩子们进不了家。

这一段童话在对奇事奇景的描写中,字里行间洋溢着童话文体所特别要求的纯真、诗意和荒诞。其中显示的新、奇、趣、美,简直让人“欢喜得没法说”。而且,这些幻想情节、细节完全是从儿童生活的逻辑和心理的逻辑中延伸出来的,充分体现了儿童对新事物强烈的好奇心、丰富的幻想和天真活泼的游戏心理。扬松显然是掌握了童话的“芝麻开门”——从一顶帽子开始就能演绎出如此规模的神奇大观。童话境域一旦打开,扬松的童话想象笔墨就大有用武之地。这里有动态的形:“卷须和嫩芽一路爬上墙,绕着窗帘和百叶窗爬,钻过裂缝、空调机和钥匙孔。在潮湿的空气中,花朵开放了,果子成熟了,大片的嫩叶铺满了楼梯,一路向桌子腿、椅子腿和柜子腿之间推进,从枝形吊灯上垂了下来。”这里有动态的声:“屋子里充满轻柔的簌簌声: 有时候听见爆芽的声音,有时候听见果子成熟了落在地毯上的声音。”这里有动态的趣: 正当木民爸爸写回忆录回忆到童年时光惊心动魄的生活时,“一个长熟了的梅子落在他的纸上,黏糊糊地弄了一大摊”。当木民爸爸跳起来时,“蓝色的梅子马上从四面八方像雨一样落到他身上”。

这是一篇不靠紧张的情节取胜,而是凭诗意的童趣魅力赢得读者的优秀童话。扬松按照自己的童话创作主张,给儿童描绘了一个色彩浓重、令人兴奋的世界。其中,非理性的东西与最清晰、最逻辑的东西交融为一体。“那里有梦幻般超现实的东西,日常的真实出现在怪异的环境中。”(扬松语)她用自己的诙谐幽默、诗情画意、温暖情调,用自己的稚童式畅想,用自己荒诞而合理的童话构成,用童话魅力,让《魔法师的帽子》一路无碍地在世界上不胫而走,从欧罗巴到阿美利加,再到亚细亚。于是我们也拥有了扬松和她神奇的黑礼帽。

扬松出身于一个雕塑美术家的家庭,她自幼受到线条和色彩艺术的熏陶,得世家之嫡传。她的童话都由自己配图,那些极富表现力的图画夸张而传神,俏皮而温暖,别致而细腻,与生动、谐趣、幽默、活泼的童话描写相得益彰,相映成趣,透出女性童话大师对儿童的挚爱。

(韦苇)