《博雅善思的刘安与《淮南子》·类不可必推(一)》注释|译文

《博雅善思的刘安与《淮南子》·类不可必推(一)》注释|译文

小马大目,不可谓大马;大马之目眇,可谓之眇马。物固有似然而似不然者。故决指而身死,或断臂而顾活。类不可必推。(《淮南子·说山训》)

【注释】①眇(miǎo):瞎了一只眼。②或:有的人。③顾:反而、却。

【译文】小马虽然有大眼睛,不能称为“大马”,大马虽然只瞎了一只眼,却可以称为“瞎马”。事物本来就存在着似乎是如此又似乎不是如此的情况。所以有时候断一个指头可以导致人的死亡,有的人断了一条胳膊倒反而能够活下来。这说明事物是不能按照这种类比来进行推导的。

【评说】世界上的事情就是这样不能简单地去理解。伤了指头可能会丧命,断了胳膊倒可能活命。这里告诉我们的是:对一件事情究竟能否作出合乎逻辑的推断,只能根据不同的对象和不同的情况来决定,决不能教条主义地生搬硬套。尤其是对于看上去似乎同类的事情,我们要防止做简单的类推。合乎逻辑的类推必须要抓住事物的本质属性来进行,否则将不能得出可靠的结论。