成才之道·逆境·逆境中译书的王贤才
那些在逆境中不屈服的人,就往往取得了成功。翻译著名的《希氏内科科学》的王贤才,历尽艰辛翻译完第七卷后,仍不倦怠,用自己参加工作后第一个月的工资,买回了第九版《希氏内科学》,然而刚译了四十万字,他就被打成“右派”,被迫烧掉了译稿。但他仍不死心,当国外又出版第十版时,他用卖血的钱又买了一部。以后他又买回了第十一版。不幸,史无前例的文化大革命又一次中断了他的翻译工作。但当接到被释放的“反革命”难友用卖衣服的钱买来的第十三版时,又禁不住在狱中翻译了起来。终于在1975年秋天完成了第十三版的译著工作。以后,他又克服了种种困难,完成了第十五版的译著工作,使我国成为译这部书第十五版的第一个国家。