蔡羽《销夏湾志》原文,注释,译文,赏析

蔡羽:销夏湾志

蔡羽

山以水袭为奇,水以山袭尤奇也。再袭之以水,又袭之以山,中函池沼,宽周二十里,举天下之所无,奇之又奇,销夏湾是也。湾去郡城且百二十里。春秋时吴子常从避暑,因名销夏。自吴迄今,垂二千年,游而显者,不过三五辈,其不为凡俗所有可知已。

湖之峰莫大于包山,山之峰莫大于缥渺峰。高不知其几里,足袤五十里有畸也。峰之南,水道三十里为苕溪。其弗能与苕溪参者,诸峦抱其外也。苕之舟北行三十里,以求缥缈峰,其弗能缥缈峰直者,亦诸峦为之拒也。四面峰峦交萃,独以一面受太湖,中虚如抱瓮,其南列门阙焉。由门阙东西盼:西为龙头山,其次为小洞庭,为石蛇,为舍,为芜,为鼠斗之石,不得而名焉;东则大小明月湾,为石公,为泽,为蕨,为三山,不得而名焉。明月之湾,其背为梭山,厥土坟墟,厥产林擒、鸭脚、樱桃、柚、柿、梨、枣。龙头之背为圻村。厥土白砾,厥产玉石、卢橘。中销夏之腹,印浮其上,乍有乍无,为众安之洲。帆落洲上,则四面环合,为屏为翰,耸妍效谲,以与缥缈相拱。峰之颠有草无木,其麓多木无草,丹宫梵室,蒙蔽林霭,钟鸣鼓应。然后如仙释之庐,鱼行鸟过,形影交彻,帆翔其上而莫之知避也。

夫地既异而处其僻,信乎游者之难至矣。向使移而置之附郭,则撰壶觞、秣车马者,日不暇给,岂独为吾湾哉!人将僬僬乎剑负以趋,万物失所矣。夫造化无意者也,设是湾如有意,鬼神之能,不得而与,非冥契其事,孰能乐之?呜呼!非惟世之人不得而乐,湾之人亦莫得而乐也。予世居湾上,有所独得,私志之。

一般游记文,往往以时间为序,以游程为经,以所见景物为纬。这样写,以动逆静,物我相绾,既记游踪,又述见闻,用笔灵便,详略随心,确为方便之至,于是成了沿袭的模式。此文则不然。作者久居洞庭西山,朝斯夕斯,游赏观览,不知有多少遍,整幅山水,已如图卷,了然于心,因而要介绍洞庭西山中的名胜销夏湾,自不必按某次游历记叙,而只是把胸中丘壑,如临帖绘画一样描绘出来,就会给人明晰的印象。因此,此文采用空间构图式的写法来说明销夏湾,如绘画,如雕塑,如静物写生,与一般游记另有一种格调,这是它最显著的特点。

绘画要注重线条、轮廓。丹青妙手几笔就可以摄取物态之神。此文开头的四十馀字就是一种大笔勾画:水绕着山,山绕着水,奇景!重山之外又有水,复水之外又有山,而且还有岸围二十里的大池沼涵孕于内,尤奇!而这举世奇观就在销夏湾。这是准确的速写式的语言。接着交代的销夏湾离苏州的距离及得名的由来,进行人文色彩的渲染,也极简捷。

可是美丽的山水画不能只有毕肖的轮廓,还应该有精妙的细部。故文章的第二段对销夏湾作了细致的描绘。这里,值得欣赏的是,作者很懂得布局之妙,他首先把笔墨由整个太湖收缩到湖中最高的包山(即西洞庭山),再由包山的最高峰——缥缈峰落笔写去。这真是高屋建瓴,等于是在画卷的最佳位置选好了坐标点。此下,作者简述山高及麓宽后,突然又移笔南下交代了北流入太湖的苕溪,这是又一个参照物。然后文章才说明,缥缈峰与苕溪仅隔三十里,却不能直接相见,原因是缥缈峰外还有重山相隔。这些重叠的山,从缥缈峰左右延伸出来,再环抱于前,仅有一阙口与湖水相通,犹如门户。由阙口西望,可见龙头山、小洞庭等高下不齐的山;东望,则可见大小明月湾、三山等处。而明月湾、龙头山等山的背后就是销夏湾。此处是文章重点部分,如影视中的特写,所以作者不惜笔墨,这样由高到低,由远到近,层层描绘,把销夏湾的位置、形势介绍得十分清楚。而且,在描写销夏湾的形胜时,作者还不忘随笔介绍它周围的出产,以及峰顶“有草无木”,山麓“多木无草”,湾中鱼鸟不惊的自然环境,有如涉笔点染,了不经心,加上这些,销夏湾幽僻清丽的景观就被生动地表现出来了。其运笔之妙,确乎不减画工。

文章最后一段写自己的感想。作者认为,销夏湾之幽僻,避免了世俗人的干扰,这好象是大自然的有意成全,这也是自己及湾上人的幸运。这段议论里面,显然含有对当世富贵人家的厌弃之情,由此也可以想见作者世居此湾的原由了。

文章仅数百字,可是依然有详有略,有背景,有中心,有粗抹,有细描,布局精当,结构谨严,可算山水文字中佳品。其中写群山物产,不仅文字简要,而且摹仿《尚书·禹贡》笔意,使文章带有古趣。