《待婢仆当宽恕》原文、注释、译文、赏析

待婢仆当宽恕①

【原典】

奴仆小人②就役于人者,天资多愚,宜宽以处之,多其教诲,省③其嗔怒可也。

【注释】

①待婢仆当宽恕:事详《袁氏世范》下卷。②小人:平民百姓。③省:减少。

【译文】

那些屈身在别人家做奴仆的人,天资大都不高,所以对他们应该宽厚仁爱,多对他们进行教诲,少对他们发怒指责。

【延伸阅读】

说奴仆天资不高,当然带有很明显的阶级歧视,从现在的观念来看,非但不会被人接受,可能还会引发法律官司。但是在封建时代,官方士大夫阶层,对于老百姓的印象本就是如此。即便是万世师表的孔老夫子也说过,“民可使由之,不可使知之。”(《论语·泰伯》)所以愚民政策,既有官方的狡黠,也同样有官方的偏见。民之不愚,可以找到很多例证。今人姑且不论,古代也不乏重民的人,但是不多见,也不彻底。孟子一方面说:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。”(《孟子·告子下》)另一方面却又说:“或劳心,或劳力。劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人。天下之通义也。”(《孟子·滕文公上》)东方如此,西方亦然。古希腊伟大的人荷马也说过类似的话:“当一个人成为奴隶的时候,他的美德就失去了一半。”阿诺德补充说:“当他想摆脱这种奴隶状态的时候,他又失去了另一半美德。”所以“愚民”,不妨视为古代贵族们的共识。当然百姓的“愚”,很多时候不过是生活环境所限,不懂得上层社会的礼仪规范罢了。《红楼梦》中的刘姥姥进大观园,闹得笑料百出,正是缘于此。然而这个老人家何尝愚呢,她的“愚”才是不可及的。所以袁采说奴仆“天资多愚”,充满着傲慢与偏见,观点之错误显而易见;但据此主张降低对他们的要求,则是恰当的,因为他们没有类似贵族们的训练进修机会。拿破仑有句名言:“不想当将军的士兵不是好士兵。”此话固然能够提升士气,但是士兵与将军毕竟身份悬殊,我们不能以将军的标准去要求士兵,更不能以将军的责任去衡量士兵。奴仆不过是操持杂物之人,当然不能衡之以士绅标准。然而很多时候,人们往往会故意忘掉这层差别。在不该一视同仁的地方,反而要求一致,于是便产生了很多强人所难的事。相比较之下,袁采算是个清醒的人,他懂得“看菜吃饭,量体裁衣”。