《“唉,爱情的絮絮的谈心”》普希金诗赏析

“唉,爱情的絮絮的谈心”

1828

唉,爱情的絮絮的谈心

既简单又无法保持畅达,

凭借它那没条理的散文

只能让你,我的天使啊,感到厌烦。

但沽名钓誉的阿波罗

那些可爱的少女却愿意听,

他那韵律和叠唱的歌谣

她听来却深感甜蜜而动心。

爱情的倾诉令你吃惊,

你常常撕毁求爱的书简,

但是一篇诗体的信件

你却会含着笑把它读完。

从今往后,但愿我的才华

能够被命运祝福。

唉,在这生命的荒原之上啊

虽然它培育出了心灵的火焰,

到目前为止却只招惹来迫害,

…………

或是幽禁,或是诽谤,

那么偶尔有一点点冷冷的赞扬。