您的位置 首页 诗塾 诗词评论

柳永《迷神引(一叶扁舟轻帆)》诗词注释与评析

迷神引(一叶扁舟轻帆卷)

一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。

【注释】

《迷神引》:见前《迷神引·红板桥头秋光暮》注。柳词中湖南词不在少数,然却有少年游湖南时所写与出仕后官湖南时所写之别。要言之:凡及宦情者则必为官湖南时所作,反之则为少年游湖南时所作。此词当作于自成都移任湖南之第二年即庆历五年(1045)初春。宋制,去包括道州在内的边远八路为官时,不许携家室前往,此词上片写景,下片即抒发思念佳人之情。楚江:泛指楚水。“孤城”二句:谓孤城暮色中的画角声,引起一阵思念佳人的愁怨。角,指画角。胡笳,本为汉时从西域传入中国的乐器,但唐宋人爱将其与蔡文姬相联系,谓文姬归汉,胡人思之,卷芦叶而吹,其声哀怨,谓之胡笳。前句为写实之词,后句为感发之词。“水茫茫”三句:谓画角声惊起了水边沙滩上觅食的雁。平沙,广阔的沙原。旋,旋即,忽然。“烟敛”二句:谓烟霭收起之后,聚集的一片寒林,像画屏一般展开。烟敛,雾气收敛。簇,聚集。“天际”二句:谓远远望去,天边的遥山变得小了,如美人眉般浅淡而又漂亮。旧赏:旧日曾游赏之地,指汴京。觉客程劳:感觉到客中的路程非常劳顿。年光晚:谓年纪老了。“异乡”二句:既在异乡,又面对着萧索的景色,怎能不愁呢?当,面对。帝城赊:帝城远。迷神引·秦楼阻:通往佳人之楼的路被阻隔。秦楼,指佳人所居之楼,亦称“凤楼”。相传秦穆公女弄玉好乐,萧史善吹箫作凤鸣,秦穆公以弄玉妻之,为之作凤楼。旅魂乱:旅人心烦意乱。“芳草”二句:空阔的原野上芳草成片,可惜却已至黄昏,到处为一片残阳照射。断云远:紧承上句,谓看不到鸿雁带来佳人的消息,却只能看到远处的一片云彩。断云,片云。

【评析】

词上片写景,以“暮角”引起听觉,以“烟敛”引起视觉,则天、水、沙、雁、林、山之仪态纷呈,恰如一幅水乡之粉墨画。下片抒情中却插入写景,使抚今追昔、怀远念旧之情与当前之景作反复比照,显得回环曲折,感慨遥深。