一部流亡六十年的小说:皮利尼亚克的《红木》
1929年1月,苏联作家鲍里斯·皮利尼亚克写完了中篇小说《红木》。由于国内拒绝发表,皮利尼亚克将手稿寄到国外,当年就由柏林彼得罗波利斯出版社出版。然而,这部作品遭到国内的猛烈抨击,一直不能与苏联读者见面。直到1989年1月,《红木》才在苏联作家协会机关刊物之一《民族友谊》上全文刊登,首次正式与国内读者见面。这样,《红木》经过六十年的国外流亡,终于荣归故里了。
作者皮利尼亚克是从历史和民族命运的高度来写这部作品的。他不同意过去历史学家、民俗学家们对传统俄罗斯民族精神的看法,因此写了“另一种怪人”,即红木家仆的制作者、修复者和收藏者的生活,认为那才是真正俄罗斯民族精神的体现。小说通过对斯库德林一家的描写,一方面借雅科夫老人所谓的“理论”及伊凡、阿基姆叔侄的道路,反映出作者对革命的忧虑和失望;而借丽玛及其女儿的形象,则鲜明表现出他对人不受理智控制的生理本能的赞美,认为追求异性、生儿育女才是人生真正有价值的内涵。作品基调里悲凉的、暗淡的,对人类激情和生理本能的赞美也失之片面。但《红木》毕竟反映了相当丰富的社会生活内容。它是一部出色的民俗小说,也是一部成功的政治小说和哲理小说。
小说《红木》在柏林发表后,皮利尼亚克立即遭到严厉的批判。1937年肃反运动开始时,皮利尼亚克被捕入狱。1938年4月,被执行枪决,含恨而死。
当《红木》重新回到苏联的时候,皮利尼亚克已经在地下长眠了五十年。他已经不可能亲眼看到这一天了。