苏轼《海棠》原文|注释|赏析

苏轼《海棠》原文|注释|赏析

苏轼



东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆



·注 释

①袅袅:这里是形容微风吹拂的样子。泛:透出。崇:隆盛,华美。光:光泽。

②香雾:飘散着花香的夜雾。空蒙:迷迷茫茫的样子。

③夜深花睡去:唐玄宗曾将杨贵妃睡意朦胧的神态比作“海棠睡未足”,这里借用这个故事,形容海棠花在月下的闭合姿态。

④故:有意,特地。红妆:古代年轻妇女的妆饰,指代女性,这里借指海棠花。

·导读入境

《海棠》是元丰七年(1084)苏轼贬居黄州时的作品。《王直方诗话》记载:东坡谪黄州,居定惠院之东。杂花满山,而独有海棠一株,最受东坡钟爱。海棠为西蜀名花。对这株来自故乡幽居独处的海棠,横遭贬谪的苏轼一到黄州,便视为知己。故此在黄州的诗作中,多次写到海棠。本诗便是其中之一。

和煦的春风轻轻吹拂着,春光荡漾,春意盎然。在静谧的月夜里,当月光慢慢移过回廊时,刚好照在盛开的海棠花上。那么艳丽,那么妩媚。此刻,在迷迷茫茫的夜雾中散发着海棠花的阵阵幽香。

夜深了,月光移过去了,幽暗了,寂静了。海棠也要沉沉入睡了吧! 我特意点燃蜡烛,高高举起去照看她:啊,她依然是那样红,那样美,那样香……。

·赏 析

这是一首饶有情趣的咏花诗。借点烛照花容盛赞海棠的美丽,表达了诗人赏花时的愉悦心情。同时,也隐约流露出一种“同是天涯沦落人”的失意之感。

诗的前两句用“东风”、“月光”、“雾气”,衬托出海棠的光艳和芬芳、美丽和迷人。她那婀娜、妩媚的姿容如同一位妙龄少女,诗人以他高超的艺术技巧把静物完全写活了。使读者如身临其境。在凉风习习、月色融融的春夜,同诗人一起欣赏着海棠的艳丽,呼吸着海棠的芳香。

后两句诗人用借喻(红妆)、拟人(睡)的手法写出了“睡美人”(海棠)的神情意态,以及自己爱花惜花的一往深情。惟恐“花睡去”,而秉烛高悬,亲自照看:红红的烛光,红红的海棠,更清晰了,更娇美了,更妩媚了! 此刻惜花的惆怅已经消溶在诗人优雅风趣的情致之中了。

·思考题

1.这首诗创设了怎样一种意境? 表达了诗人怎样一种情致?

2.请读白居易的《惜牡丹花》加以对照,细心品味。

附:惜牡丹花



惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。