张金栋《摘棉花行》原文|翻译|注释|赏析

张金栋《摘棉花行》原文|翻译|注释|赏析

[清]张金栋

凉风吹动八月节,如弹花铃个个裂。笼云带雪缀梢头,盈盈白茧田中稠。农家挈伴摘花去,一朵两朵次第收。大妇拾来懿筐贮,小姑撷得玄裳兜。日燥风高花尽坼,摘得前头后又白。并叠将归略取干,不愁今岁儿号寒。朝换肉,夜换酒,常挟棉花市上走。豪家一日去还租,身上衣衫原露肘。

这首用乐府“行”的体裁,自拟新题,表现封建剥削的残酷。

首句“凉风吹动八月节”写节令。 “吹动”二字写得自然生动,富有韵致。春夏秋冬,次第交换,经春而夏,当凉风吹起的时候,金秋八月就来临了。 “吹动”给人以凉风吹来八月的感觉,象是风也具有了动感意识,并引出棉花开放景象:棉铃象弹开一样,在刹那间一齐裂开;株株棉梢花朵连缀,如云一片,如雪样白;朵朵花瓣充实饱满,势若涌溢。棉花在时带微寒的春季下种,经历夏季暑热的锄草、修剪,如今终于迎来这八月的丰收,这景象该是多么喜人。其中“弹”字用得有神,使人如听到棉铃一时间强劲开裂的“吱吱”声; “笼云带雪”、 “盈盈”则形象逼真,写出了棉花开放时雪白一片,铺满棉田的动人景象。这些都是没有实际棉田经历的人所不能写出的。

接下六句写农妇摘棉花。 “大妇”、 “小姑”,竟相采摘。大妇用筐贮,小姑用衣兜,筐兜个个满。由于太阳暴晒,又刮着风,棉花开得很快,前面刚摘过,后面就又开了。这中间没有话语,只有动作,显示出她们劳动的紧张。可是从轻快明爽的诗句中仍然可以透露出她们愉快的心情

再下四句写农家对日后生活的美好想像。丰收憧未来,劳动添遐思。面对这筐筐兜兜的棉花,想着只要把它们拿回家去,再略加晒干,收藏起来,就算丰收到家了,而这就意味着到了今年冬天,再也不用去忧愁孩子们的号饥哭寒了。到那时,常常带着棉花到集市上去,又换酒,又换肉,那是多么的轻快、舒坦、惬意。这里作者运用了“三、三、七”的句法,长短句式错落有致,语调轻捷明快,富于节奏感,充分表现出农家对未来充满着憧憬的愉快心理。 “豪家一日去还租,身上衣衫原露肘。”最后两句写结局,点明主题。农家到富豪之家交租,自己完衣尚无,何论酒肉?诗写至此,戛然而止,为欢快的音调注上了一个充满悲情的不协和的音符,耐人回味和想象。

这首诗在艺术上突出的是运用了铺垫和逆转的手法。先描绘丰收的喜人景象,再写农妇摘棉花的紧张,接写农家对丰收之后的美好想像,语意直贯而下,语调轻松、愉快,直到最后两句,情调突转, 出人意外,叙写了一个悲惨的现实结局。这样,前面所写乐情虽多,实际都是为最后的悲情作铺垫。王夫之《姜斋诗话》云:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”铺垫的运用,使乐悲相衬,有力地突出了主题。另外,本篇在风格上质朴、自然、流利,富于农村生活气息,令人有身临其境之感。