李好古·沙门岛张生煮海·第三折|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

李好古·沙门岛张生煮海

李好古

第三折

[正宫·端正好] 一地里受煎熬,满海内空劳攘,兀的不慌杀了海上龙王。我则见水晶宫血气从空撞,闻不得鼻口内干烟炝

[滚绣球] 那秀才谁承望,急煎煎做这场。不知他挟着的甚般伎俩,只待要卖弄杀手段高强。莫不是放火光,逼太阳,烧的来焰腾腾滚波翻浪。纵有那雷和雨,也救不得惊惶。则见锦鳞鱼活泼剌波心跳,银脚蟹乱扒沙在岸上藏。但着一点儿,就是一个燎浆

【注释】①劳攘:嘈杂纷乱,犹如说“闹闹攘攘”。②炝(qiàng):同“呛”。③活泼刺:鱼跳的形象和声音。④扒沙:或作“扒叉”,即乱爬。⑤燎浆:被水烫或火烧后皮肤上起的水泡。

【鉴赏】 张羽和龙女琼莲相约于八月十五 (中秋节) 相会。琼莲走后,张羽思念殷切,不等约会期到,便径自到海边寻觅琼莲,但不见琼莲踪迹。正在他迷惘徘徊时,遇到漫游的仙姑毛女,这时张羽才省悟,原来那龙氏三娘琼莲是龙宫之女,她父亲东海龙王十分凶狠。但他深深爱恋琼莲,感到与琼莲约会和婚事落空了,不胜忧伤。仙姑同情张羽,赠给他三件法宝: 一只银锅、一文金钱、一把铁勺,教他到海边,用铁勺把海水舀进银锅里,再放上金钱,架火煎煮。锅内水少一分,海水就少十丈;锅里水干,大海见底,到时龙王自然熬不住,就会招张羽为婿。张羽照仙姑吩咐,在东海之滨沙门岛上架起锅,舀海水煮起来,果然把海水煮得滚沸,弄得虾兵蟹将焦头烂额,龙王忍受不住,只好央求石佛寺长老劝说张羽熄火,并答应把琼莲嫁给他。张羽在长老带领下来到龙宫,和琼莲结为夫妇。

[正宫·端正好] 和 [滚绣球] 这两支曲子,是石佛寺长老去劝化张羽时唱的。作者在这里描绘了一场人神较量,并通过石佛寺长老的所见所感对此进行了评论。从曲词中表现出张羽煮海的场面真是惊心动魄: 大海里火光冲天,热浪翻滚,鱼跳蟹爬,血腥扑鼻,连龙王都焦头烂额了,不得不向张羽求饶。在这场人神较量中,是凡夫俗子的张羽战胜了至高无上的东海龙王。在石佛寺长老眼里,张羽仅是一个文弱书生,他不明白张羽为什么这么不顾一切,胆大包天地与龙王较量。而这正是作者的高明之处。

本剧中的张羽,不像元代爱情作品中其他男主人公,是性格软弱的“银样蜡枪头” 似的角色。他是个铮铮硬汉,既忠诚老实、纯真热情,又胆大包天、敢作敢为,是作者心目中爱情和理想力量的化身。在封建社会里,龙是皇帝的标志和象征。可是在《煮海》 中,龙王居然受到民间凡人张羽的威逼; 龙王所居住的大海,在一只银锅里被煮沸、煎干。作者用极端夸张的手法,表达了以张羽为代表的青年男女追求爱情自由的决心,体现了人民的斗争意志。本剧因此具有积极的思想意义和艺术感染力,得以与《柳毅传书》 并称为元代神话剧中的双璧。