《骆宾王·在狱咏蝉并序》唐诗赏析,《在狱咏蝉并序》原文与注释

骆宾王·在狱咏蝉并序》唐诗赏析,《在狱咏蝉并序》原文与注释

骆宾王

余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树; 而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎! 声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行; 蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视; 有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆,不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏; 见螳螂之抱影,怯危机之未安。(11)感而缀诗,贻诸知己。(12)庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯馀声之寂寞。(13)非谓文墨,取代幽忧云尔。(14)

西陆蝉声唱,南冠客思深。(15)

不堪玄鬓影,来对白头吟。(16)

露重飞难进,风多响易沉。(17)

无人信高洁,谁为表予心?(18)

【注释】 ①禁垣西:囚禁在宫墙的西边。②殷仲文之古树:此借以说明自己虽有生气,但已形同古树。③有切尝闻:是说秋蝉发声比过去更加凄切幽怨。④曩 (nang)时:从前。将:抑或。⑤德以象贤:指蝉的操行足以与贤人比美。⑥仙都:仙人聚居处。羽化:指道家成仙。⑦数:定数,规律。审:洞察。藏用:出处进退。⑧有目斯开:蝉目张开。有翼自薄:蝉翼很薄。真:本态。⑨天纵:天所赐予。清畏人知:指不希望别人知道自己的清廉淡泊, 比喻不想沽名钓誉。 ⑩仆:自称谦词。 徽纆:捆绑囚犯的绳子。 (11)蟪蛄:蝉名。 螳螂之抱影:是说螳螂见蝉欲捕, 比喻自己处境相当险恶。(12)缀诗:作诗。集字成句,集句成章,故曰缀。贻:赠送。(13)弱羽、馀声:皆指蝉,作者借蝉自喻。(14)文墨:文辞。幽忧:深沉的忧思。(15)西陆:指秋天。南冠:指被囚系的人。(16)玄鬓:黑发。蝉首色黑,故云玄鬓。亦寓自己正当盛年 (时作者约三十岁)。(17)响易沉:鸣叫之声容易消失。(18)信高洁:相信是清高廉洁的。予心:我的心迹。

【鉴赏】 这首诗是诗人在高宗仪凤三年 (678) 以上书讽谏触怒武后,被诬以贪赃罪下狱时作。诗中托物寄情,是比是兴,抒写了诗人在特定环境中品格的高尚和蒙冤受屈的愤慨。

首联即点出秋蝉高唱,不绝于耳,叫人不得安宁。用起兴的手法,以蝉声引出客思。诗人在狱中深深地怀想自己的家园。句法上又运用对偶,并且对得很工。“深” 字有的版本作 “侵”。“南冠” 用典,诗人以钟仪自喻。《左传》成公九年,“晋侯观于军府,见钟仪。问之曰: ‘南冠而系者谁也?’ 有司答曰:‘郑人所献楚囚也。’”

颔联既说蝉又说自己,把物我联系在一起,表达英雄无用武之地的凄恻感情。诗人不敢再看两鬓乌玄的秋蝉,它能一展歌喉,尽情高唱; 而诗人也正当年,大好青春,却经历着政治上的种种折磨,一事无成,还被囚禁,能用什么迎接人生的晚年? “白头吟”,又是乐府曲名。传说西汉时卓文君在司马相如对她的爱情不忠后写《白头吟》 以自伤。诗人巧妙地借用这一典故,表达执政者辜负了他对国家的一片忠爱之心。

颈联是诗的中心,既咏蝉,也自喻。露水重,蝉翼湿,难以向前飞进。比喻自己处境艰难,政治上的不得志,冤不能伸。风声大,蝉声便显得低沉。比喻自己在众口一词的情况下,有口也难辩,言论上受压制。

尾联写诗人不顾及一切地将满腔忠愤一泻而出,诗人高洁的品质不为世人所了解,反而被诬下狱。诗人继续以蝉自喻,高居树上的秋蝉,餐风饮露,有谁相信它不食人间烟火? 只有蝉和诗人才能互相理解,蝉为诗人高歌,诗人为蝉而写作。

这首诗因蝉而触发感想,又用蝉自喻,由蝉到诗人,由诗人到蝉,自然真切,很好地实现了物我一体的境界。用典自然,语言含蓄。