魏野《书友人屋壁》宋诗原文|译文|注释|赏析
达人轻禄位,居处傍林泉。①
洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。
闲惟歌圣代,老不恨流年。②
静想闲来者,还应我最偏。③
【注释】 ①达人:通达知命的人。林泉:山林与泉石。指幽静宜于隐遁之所。②圣代:封建时代称当代为圣代。流年:光阴、年华。因易逝如流水,故称。③偏:指心境偏远,即淡于功名利禄,远离尘嚣世俗。
【译文】 通达的高人自然淡于名利,归隐的茅庐依山傍水而结。新诗写罢,洗净墨砚,游鱼往来吞饮;清茶细烹,青烟袅袅,仙鹤振翅远避。闲来不忘歌咏当朝的恩泽,老去未曾怅恨年华的流逝。静心细想,往来的幽人,还得算我最心淡意远。
【集评】 宋·胡仔:“魏野诗云:‘洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。’王建诗云:‘闭门留野鹿,分食与山鸡。’二人之语,巧于模写山居之趣。第理有当否,如野所言,虽未必皆然,理或有之。如建所言,二物何驯狎如此,理必无之。”(宋·蔡正孙《诗林广记》后集卷九引)
元·方回:“此‘洗砚’、‘烹茶’一联最佳。”(《瀛奎律髓汇评》第973页)
清·冯舒:“高在第五、六,此非吾家定远不解。”(同上)清·冯班:“第三联妙。”(同上)清·纪昀:“格意颇俗。”(同上)
清·贺裳:魏野“惟善写坞壁间事,如‘妻喜栽花活,儿夸斗草赢’,‘洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟’,田园隐沦之趣,宛然如见也。”(《载酒园诗话》)
近·陈衍:“三四不落小方,第六句是高人语。”(《宋诗精华录》卷一)
【总案】 关于魏野和此诗,还有一段美丽的传说。据《古今诗话》载:“章圣(宋真宗)幸汾阴,回望林岭间亭槛幽绝,意非民俗所居。时魏野方教鹤舞,俄极有使至,抱琴逾垣而走。”又云:“章圣遣使召魏野,仲先闻使至,留诗一联于壁,而遽去。云:‘洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。’使还,以壁间诗对。章圣曰:‘野不求仕矣。’遂不召。”其高风亮节如此。而此诗抒写的正是脱离尘俗、超然物外的闲淡之情。诗人以潇洒之笔,写幽居之趣,意象清奇,境界高远。全诗风格冲淡,笔致空灵。