王巩《湘山光孝寺》宋诗原文|译文|注释|赏析

王巩《湘山光孝寺》宋诗原文|译文|注释|赏析

半岭风吹草木香,落阶花雨送春忙。

从师远借云庵卧,还我平生午枕凉。

莲社缁黄常得伴,鹿门妻子亦相将。

化身欲似河东柳,更向山头望故乡。

【注释】 ①湘山:山名,在今湖南岳阳县西南洞庭湖中。又名君山。光孝寺:寺院名。②师:法师,指寺中高僧。③莲社:东晋名僧慧远居庐山东林寺,与人建社同修净土,因当地有白莲池,故号称莲社,也叫白莲社。此借指寺院。缁黄:缁是青黑色,指僧人所穿缁衣,黄指道士所戴黄冠。缁黄,即僧道之代称。此处指僧。鹿门:山名,在今湖北襄阳县境。汉末庞德公携妻儿入鹿门山采药,一去不还。将:带,携。④河东柳:唐诗人柳宗元,河东人,世称柳河东。按此处用柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》“海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。若为化作身千亿,散向峰头望故乡”之意。

【译文】 半山悠悠和风吹起,带来一片草树芳香;匆忙中送别春天,落花如雨,飘洒在台阶上。远来向法师借宿,那云雾缭绕中的禅房;忘却世俗万事,还给我午睡中一枕清凉。羡慕僧慧远白莲社里结伴修行,佛土向往;羡慕庞德公鹿门山中携妻带子,仙境寻访。我又想像柳河东一样化身千亿,飞上群山之上眺望故乡。

【总案】 力写佛门之明慧空静,奇境可人,实际上只是作为抒思乡之情的铺垫。而心仪莲社、鹿门与山头望乡的矛盾,也即是出世与入世的矛盾。借云庵一卧,午枕纵凉,红尘若绝,毕竟不能剪断一缕乡思,可见人生终难摆脱一个“情”字。是耶非耶?