元 稹《行宫》察古观今诗赏析

行 宫

元 稹①

寥落古行宫②,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

【注释】

①元稹:见《连昌宫词》。

②寥落:空虚、冷落。行宫:皇帝外出居住的宫舍。

【诗本事】

此诗约作于元和年间,元稹写《行宫》诗是为呼应白居易的《上阳白发人》。

【赏评】

本篇诗人用词极平实朴素,而在如此平实的诗句间却流淌着极细腻的真情,四句二十字,情尽意不尽。前两句诗人极力铺陈“白头宫女”凄凉的生活环境,在寥落异常的行宫里,红花寂寞开,尽管它很艳丽,但无人理睬。斯景乃为下文悲情而设!“白头宫女在”一句,“在”字极传神,本已万般寂寥的行宫里,再添上这些“白头宫女”,岂不更生凄凉之感?闲宫里闲人闲着没事能干什么呢?也只能“闲坐说玄宗”了!“闲”字妙不可言,表露出她们有的是时间,而且所说之事也不要紧,今天聊也可,明日谈也行。“闲说”之状况想来应如村中老太太拉家常一般,有如滔滔江水连绵不绝,大有连说几天几夜的架势!

回首全诗,一“红”一“白”,对照强烈;一“寂”一“闲”,感情细腻,令人无法卒读,后来《牡丹亭》之“姹紫嫣红开遍,似这般都付与了断井残垣”的吟唱,约略近之。

【诗评选辑】

①明·瞿佑《归田诗话》:“乐天《长恨歌》,凡一百二十句,读者不厌其长;元稹之《行宫》,才四句,读者不觉其短;文章之妙也。”

②明·胡应麟《薮》:认为此诗是王建所作,又说“语意绝妙”。

③清·沈德潜《唐诗别裁》:只说玄宗,不说玄宗长短。