《两宋词·张镃·菩萨蛮》翻译|原文|赏析|评点

词鉴赏《两宋词·张镃·菩萨蛮》张 镃

张 镃

芭 蕉

风流不把花为主。多情管定烟和雨。潇洒绿衣长。满身无限凉。文笺舒卷处。似索题诗句。莫凭小阑干。月明生夜寒。

注释 ①文笺:有花纹的小幅纸张,供题诗、写信等用。

鉴赏 这是一首咏物词。在古典诗词中,咏物常常不是直接地写物本身,而往往有所喻托。如松梅兰菊常被赋予人格特征,象征人的高洁品质。这首词咏的是芭蕉,亦不是单纯地写物,而是借芭蕉塑造了一个风流潇洒、独立清高的文人的形象。词的意境十分优美,读后给人留下隽永的回味。

词的上阕描写了芭蕉的风韵和情致。首句将芭蕉与其他植物相比,说明芭蕉的风流之处并不在于它艳丽的花朵,而是以自己的清逸绝俗吸引着人们的注意,这是芭蕉独特的风姿,也是词人喜爱之处。芭蕉并不刻意炫耀自己的花朵,这并不表明它对人是冷漠无情的,相反它的多情表现在烟云笼罩雨丝迷离的时刻。在烟雨之中,那些阳光下开得很绚烂的花朵都黯然失色,唯有芭蕉,如绿衣披身,更加温润和清凉,潇洒的风骨给人以美好的感受。这就写出了芭蕉的独特品性,并从中映射出词人的理想人格:朴素有风采,风流而淡定,多情以潇洒。词人想要塑造的就是这样一个独立的文人形象。

如果说词的上阕侧重于写芭蕉的外形的话,那么下阕则深入到了芭蕉的精神世界中。芭蕉与词人之间有了感情的交流和互动,题诗赠句本是朋友之间才会有的高雅活动,然而从词人的眼中看来,芭蕉似乎变成了这样一位朋友,它宽大的叶子仿佛是印有花纹的精致纸张,当这叶子临风舒展时,仿佛在索题诗句,这就大大提升了芭蕉的精神境界,有视芭蕉为知己之意。然而面对芭蕉索要诗句的请求,该如何回应呢?此时月上中天,银色的光辉流播大地,夜晚的寒意阵阵袭来,词人本来倚靠着栏杆在欣赏芭蕉,此时也觉出天气的变化了,因此生发出了“莫凭小阑干”的感叹。这一感叹里包含着多重滋味,似乎有繁华落尽的寂寞,有知己凋零的孤独,有难脱尘网的失意。种种滋味在胸膛里酝酿,幻化成一种凄清而又冷寂的氛围。词到这里,未明确地指明心意何在,然而这种孤独而清高的意境却给人留下了许多想象的空间,使人回味无穷。

芭蕉多与愁绪相联,雨打芭蕉是很美的意境,但也太过于凄恻,这首词咏芭蕉,却没有从愁绪入手,而侧重于写芭蕉独立的品格、潇洒的风姿、善解人意的深情。清新的语言风格,婉曲的情感表达赋予这首词空灵而又飘逸的气质。(常迎春)

蕉石图 【清】 闵贞 南京博物院藏

链接 宋代储养高官名流之处——三馆秘阁。昭文馆、史馆、集贤院、秘阁合称三馆秘阁,省称馆阁。元丰五年(1082)改官制,并入秘书省。宋初沿唐、五代之制,以昭文(唐、五代称“弘文”)馆、史馆、集贤院为三馆。太平兴国三年(978),新建三馆廨舍,通称为“崇文院”。端拱元年(988),建秘阁于崇文院内。至此,三馆、秘阁并列。大中祥符八年(1015)至天圣九年(1031),徙三馆于左掖门外,建崇文外院,与秘阁(又称崇文内院)分居,后仍合一处。为典掌禁中图书之府,编书、校书、读书之局,储养名流贤俊备咨询访问之地,培养两制、执政以至宰相等高级官僚之所。凡在馆有职事者称馆职;凡由京师官或外任官兼带之馆职,称贴职。馆职、贴职既为择材提供候选之便,又有赏劳嘉善之义,带职者有贴职钱。三馆秘阁四局各置馆职。昭文馆、集贤院有大学士,史馆置监修国史,皆以宰相兼领。集贤院置学士、直学士,除集贤院学士外,余多不除人。史馆、集贤院置修撰。三馆秘阁各置直馆、直院、直阁。此外,有崇文院检讨、校书,史馆编修、校勘、检讨,集贤院校理、秘阁校理,崇文院检讨与校书,及馆阁校勘等。至于判馆事、判阁事、监官等,皆临时而置,掌领馆阁;它如孔目官、书库官、守当官、楷书、典书、写御书、表奏官、装裁匠等胥吏,各有定员。三馆秘阁之高下次序为:昭文馆、史馆、集贤院、秘阁。馆阁官次序为:昭文馆大学士、监修国史、集贤院(殿)大学士,以上为宰相带职,最高等。高等馆职为:集贤院学士、集贤殿修撰、史馆修撰、直昭文馆、直史馆、直集贤院、直秘阁。次等为集贤、秘阁校理。官卑者为史馆编修、史馆校勘、史馆检讨、崇文院检讨、馆阁校勘、秘阁校勘等。