赵善括《水调歌头渡江》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《水调歌头 渡江》·赵善括

赵善括

山险号北固,景胜冠南州。洪涛江上乱云,山里簇红楼。堪笑萍踪无定,拟泊叶舟何许,无计可依刘。金阙自帷幄,玉垒老貔貅。向兴亡,成底事,几春秋?六朝人物,五胡妖雾不胜愁。休学楚囚垂泪,须把祖鞭先著,一鼓版图收。惟有金焦石,不逐水漂流。

题目为“渡江”,抒发渡江时就所见景物而产生的怀古慨今的感情。赵善括于宋孝宗乾道七年(1171)通判平江府,又为润州(今江苏镇江)通判。此词当作于其任职期内。

北固山,在镇江东北,有南、中、北三峰。北峰三面临江,形势险要,故称北固。作者在镇江一带渡江,首先映入眼帘的是北固山。“南州”,泛指南方地区。首二句语气中饱含赞美的激情。接下两句仍继续写山景。但上下句的景色极不协调,从而透露了作者的讽喻意图:现实战乱频仍,而形势险要的山上却不见任何军事设施,只见红楼。矛头直指南宋统治者。“堪笑”三句转写自身。“堪笑”二字,包含无限辛酸与悲愤。“依刘”即“依刘表”,指三国时西京扰乱,王粲往荆州靠刘表事。“依刘”前加“无计”二字,是说自己尚不如王粲,表达作者报国无门的彷徨与苦恼。结末二句抒发感慨:统治者不抗金,致使兵士们老死军营。“金阙”,天子所居之宫阙,指朝廷。“帷幄”,即“运筹帷幄”,在帐幕中谋划策略。“自”字,有自作主张、不听取意见之意,语含讥讽。“玉垒”,山名,在四川西北。此处指军营,与“金阙”相对。“貔貅” (pixiu),传说中的猛兽,喻勇士,此指兵士。“老”用为动词。这两句感慨中带议论,愤恨之情溢于言表。

下片开头三句,以提问方式,提出“兴亡”问题作为过渡,引出以下抒发怀古之情: “六朝人物,五胡妖雾不胜愁。”当年六朝统治者偏安南方,苟且偷安,结果引出五胡乱华的恶果。历史是面镜子,于是作者向南宋统治者呼吁:切勿学南渡诸人,新亭对泣,而应像祖逖、刘琨那样,决心收复中原。这里“休学”三句用了两个典,一反一正。“楚囚垂泪”,喻怆怀故国、无力回天的处境。用王导语:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对。”(见《世说新语·言语》)“祖鞭”,即祖生鞭,喻奋发争先,努力杀敌,建功立业。《晋书·刘琨传》载,刘琨与祖逖为友,闻祖逖被用,与亲友说: “吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生先吾著鞭。”结末“惟有”二句,以金、焦二山为喻,表明自己抗金的决心。金山,在镇江西北,焦山,在镇江东北,两山对峙,屹立江中,任凭江水冲击,却巍然不动。比喻贴切巧妙,且与上片开首遥相呼应,既是作者渡江时所见之景物,又与江防抗金有关。金、焦二山向为江防要塞,与北固山同样险要。

全词由渡江所见之景,引起对国事、个人的慨叹;由慨叹引起怀古之情,又回到当今,层次清晰,构思缜密,结构完美。