葛长庚《酹江月武昌怀古》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《酹江月 武昌怀古》

汉江北泻,下长淮、洗尽胸中今古。楼橹横波征雁远,谁见鱼龙夜舞。鹦鹉洲云,凤凰池月,付与沙头鹭。功名何处,年年惟见春絮。非不豪似周瑜,壮如黄祖,亦随秋风度。野草闲花无限数,渺在西山南浦。黄鹤楼人,赤乌年事,江汉亭前路。浮萍无据,水天几度朝暮。

【注释】 ①鹦鹉洲:在今湖北汉阳县西南长江中。汉末黄祖为江夏太守,祖长子射,大会宾客,有献鹦鹉者,祢衡作赋,洲因以名。后衡为黄祖所杀,即葬于此。洲没于江者三百年,清乾隆间复淤成。凤凰池:今湖北武昌县北有凤凰山,凤凰池可能即山中之池。②周瑜:乃三国时东吴著名将领。黄祖;汉末三国时人,曾为江夏太守。③黄鹤楼:故址在今武汉市武昌黄鹄矶头,因矶为楼;故名黄鹤楼,一云:“昔费祎登仙,每乘黄鹤于此憩驾,故号为黄鹤楼。”(《太平寰宇记》)赤乌:古代传说中的瑞鸟,亦借指太阳。

【译文】 汉江北来滔滔下长淮,洗尽胸中古今事迹。楼船横波悄无人,征雁杳杳难寻觅。谁曾见大江鱼龙舞,唯有浑浩江水夜沉寂。云绕鹦鹉洲,月笼凤凰池,一片美景尽付与沙头鸥鹭嬉戏。功名业绩在何处?年年唯有东风舞春絮。

雄壮有如黄祖,豪放不亚周瑜,代代风流,尽随雨打风吹去。唯有野草闲花无限数,渺茫一片,布满西山与南浦。黄鹤楼中仙人,千百年前神话,流传江汉万人家。人生有如浮萍无根底,漂荡天涯,几度秋冬与春夏。

【总案】 这是一首怀古词,大概是作者路过武昌,登览凭吊之际有感而作。葛氏以一个终生修道的神仙之徒来凭吊怀古,自然不免带有较浓厚的仙道气息。面对大江流水,有多少骚人墨客曾发出过“浪淘尽千古风流人物”的感喟与“人间如梦,一樽还酹江月”的无奈,而葛氏以一个道教徒的眼光来处理同类题材,则将这种自然的永恒与人生的虚幻感表现得更为强烈而深刻。登临黄鹤楼,遥望鹦鹉洲,俯视江水流,他想起了历史上在这里发生的一切,那些风云际会,那些丰功伟绩,那些英雄豪杰,然而一切皆随秋风流水去无踪迹,唯有白云明月,汀洲鸥鹭,春絮秋风。野草闲花,与黄鹤楼的传说,年年代代,永无断绝。将人事的沧桑与山水的永恒加以对比,让自然山水来嘲讽人生,在自然的勃勃生机与历史的沉沉静默之中来表现自己的价值判断与生命欲求。这种否定社会人生与崇奉自然山水的观念与情感,除了受道教道家的影响外,也与南宋的社会现实和政治局势有关。艺术表现上,将自然山水与历史人物融为一体,写景与抒情有机结合,诗意与哲理相互统一,属于怀古诗词的典型范式。