《张炎·清平乐》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《张炎·清平乐》

张炎

候蛩凄断,人语西风岸。月落沙平江似练,望尽芦花无雁。暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。只有一枝梧叶,不知多少秋声。

【鉴赏】 南宋后期有许多词作,精练雕琢,结构严谨,用语幽深,如周密、张炎、吴文英都有这种倾向。而像这首《清平乐》 那样自然、明白、亲切的词作,却并不多见。这首词以一幅白描,流畅而简炼地描绘了秋日相思的情景。词的开头两句写 “声”。秋天的一个夜晚,蟋蟀凄切地叫声,使人倍感苍凉。秋天气候转凉,昆虫或死亡或准备蛰眠,那叫声自然是告别世界的哀鸣。在这凄凉的鸣叫声中,西风吹来断续的人语声。是执手话别,还是归来互诉衷肠?夜深月落,余光照在一片平静的沙滩,江水像一幅巨大的白绸缎,在缓缓地波动。一切都是那样的宁静、清凉。如果说,前两句是写“声”,那么,“月落沙平江似练” 和 “望尽芦花无雁” 就是写 “色”。是月夜的一片银白。月光如水,沙滩如银,江水如练,芦花似雪,到处是惨白的世界。在这种声、色刺激下,想到远方亲人连一封书信也没有,怎能不感到悲凉伤心? “芦花无雁”,承上启下,是一句关键性的转折。大雁一般在芦荡中过宿,作者看到了江边芦花,便自然地联想到传送书信的大雁。词的上下阕,一般是上阕写景,下阕抒情,景情之间的过渡要自然而然,不露痕迹。从望尽芦花无雁,便自然地从秋夜之景转入下阕的相思之情了。因为被人遗忘,或心理上感觉被人遗忘了,而自己却仍在夜夜想念意中人,这怎么不损坏了身体呢? 古人说,一叶知秋,从窗外的一枝梧叶上,可以想象得出,有多少秋声,传遍了天下,而在这遍地秋声里,怎能不愁坏了心身呢?