长门寒水流,高殿晓风秋。昨夜鸳鸯梦,还陪豹尾游。前鱼不解泣,共辇岂关羞。那及轻身燕,双飞上玉楼。
颔联近而不昵,腹联典则,见班姬身份,结引飞燕事,亦深叹己不能轻身,故至此。前人于此等题多用代法。
【笺释】
[玉阶] 玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称。班婕妤《自悼赋》:“华殿尘兮玉阶菭,中庭萋兮绿草生。”谢朓《玉阶怨》:“夕殿下珠帘,流萤飞复息。长夜缝罗衣,思君此何极。”李白《玉阶怨》:“玉阶生白露,夜久侵罗袜。”故《玉阶怨》则抒发相思离别之情。
[长门] 汉宫名。汉司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。
[鸳鸯梦] 比喻夫妻相会的梦境。《海录碎事》卷七下“鸳鸯梦”:“谢秀才妾诗:‘好作鸳鸯梦,南城罢捣砧。’”
[豹尾] 天子属车上的饰物,悬于最后一车。后亦用于天子卤簿仪仗。蔡邕《独断》下:“秦灭九国,兼其车服,故大驾属车八十一乘也,尚书、御史乘之。最后一车悬豹尾。”后亦借指天子属车,即豹尾车。《南史》卷一一《后妃传上·高昭刘皇后》:“高昭刘皇后讳智容广陵人也……年十七,裴方明为子求婚,酬许已定。后梦见先有迎车至,犹如常家迎法,后不肯去,次有迎至,龙旗豹尾,有异于常,后喜而从之。既而与裴氏不成婚,竟嫔于上。”南朝齐高昭刘皇后婚前曾梦见迎亲队伍仪仗中有龙旗豹尾,后嫁于萧道成,言其梦到富贵前兆。
[前鱼泣] 《战国策》卷二五《魏策四》:“魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十余鱼而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相吿也?’对曰:‘臣无敢不安也。’王曰:‘然则何为涕出?’曰:‘臣为王之所得鱼也。’王曰:‘何谓也?’对曰:‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席。今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王。臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?’”后遂用作失宠的典故。此处反用其意,谓未能虑及失宠。
[共辇] 指与天子同车。辇,天子之车。《汉书》卷九七下《外戚传下·孝成班倢伃传》:“(成帝)尝欲与倢伃同辇载,倢伃辞曰:‘观古图画,贤圣之君皆有名臣在侧,三代末主乃有嬖女,今欲同辇,得无近似之乎?’上善其言而止。”“其后赵飞燕姊弟亦从微贱兴,逾越礼制,浸盛于前。班婕伃及许皇后皆失宠,稀复进见。”后遂用作称颂后妃的典故。南朝梁元帝《班婕妤》:“何言飞燕宠,青苔生玉墀。谁知同辇爱,遂作裂纨诗。”此处化用班婕妤辞辇事,谓未与君王共辇,并非由于羞涩,而是由于失宠。