爱国诗词《周实·拟决绝词》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《周实·拟决绝词》原文|译文|注释|赏析

卷施拔心鹃叫血,听我当筵歌决绝:

信有人间决绝难,一曲歌成鬓飞雪。

鬓飞雪,拚决绝,

我不怨尔颜色劣,尔无怨我肠如铁。

请决绝,如雷之奋如电掣,

如机之断如帛裂,千古万古惩此覆辙!

征覆辙,长决绝,

海枯石烂乾坤灭,无为瓦全宁玉折。

【注释】 ①拟决绝词:决绝词,与人世决绝之词,即绝命词。这是诗人预拟的绝命词,表现了他为革命献身的决心。拟,是起草、预写的意思。②卷施: 古书上说的一种草。《尔雅·释草》: “卷施草,拔心不死。” 鹃叫血: 即杜鹃啼血。相传古代蜀国君主望帝名叫杜宇,让位后归隐,时当二月,子鹃鸟鸣,蜀人怀念他,故呼鹃鸟为杜鹃。一说,望帝私通其相之妻,后惭而亡去,其魂化为杜鹃。杜鹃产于南方,暮春悲鸣,至夏尤甚,其声凄怆,昼夜不止,传说一直要啼到口目出血才停。③信: 真,确实。④尔: 你,诗中是鬓发的第二人称。

【鉴赏】 《拟决绝词》写于1910年,时值辛亥革命前一年,清廷反动统治最为黑暗的年代。诗人清醒地认识到斗争的艰苦、残酷,他在与战友相聚的宴会上预先拟定了自己与人世诀别的绝命词,以示自己为革命献出年轻生命的决心。这首诗的体裁是歌行体,音节格律比较自由。周实一贯主张诗歌反映现实,为政治斗争服务,他认为写诗最重要的是 “有气骨,有识见”,“下笔之时,虽不事修饰,而一切词自能奔赴腕下”。这首最强烈最直接地表达作者心声的作品之所以采用歌行体,固然与他一贯的艺术主张有关,但联系全诗慷慨激昂的内容来看,更多的是因为作者心潮澎湃,不冲破音节、格律与篇幅的束缚,实在不足以表达他万死不辞的献身决心。诗的第一句以拔心而不死的卷施和啼血的杜鹃这两个悲壮的形象起兴而慷慨悲歌。当时诗人正年轻,深知告别人间决非易事,一个人下定赴死决心写出绝命词之后,该是两鬓白如飞雪。但既然下定赴死的决心,就决不会抱怨鬓发变白,愿那满头白发也不要怨我心硬如铁。这里,作者说自己心硬如铁,读者感到的却是诗人对国家人民的九曲柔肠,一往情深。接下来,诗人面对友人大声呼喊,请让我与人世诀别。接着以雷声、电掣、机断、帛裂来比喻自己与人世诀别之决心,作者如此毅然决然地告别年仅二十五岁的生命是为了什么?诗人直接道出自己崇高的目的,是为了让千秋万代永远记取前驱者的教训,不再重蹈这血染的覆辙。为此,哪怕是海枯石烂天地毁灭,也决不苟活而瓦全,宁可光荣地死去,定要保持美玉的圣洁。这首诗是一位革命诗人灵魂的真诚袒露。诗人感情之炽烈、襟怀之坦荡决定了诗作风格之奔放雄劲,语言之激昂明快。

文章作者:艾虹