爱国诗词《刘子翚·汴京纪事·二十首·其七》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《刘子翚·汴京纪事·二十首·其七》原文|译文|注释|赏析

空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。

夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。

【注释】 ①覆鼎: 《易·鼎卦》: “鼎折足,覆公錬。”意为鼎足折断, 食物洒于地,比喻国事被权臣所败坏。②王傅: 指宋徽宗时太傅楚国公王黼。太师: 指太师鲁国公蔡京。

【鉴赏】 刘子翚所作 《汴京纪事》共二十首,皆七言绝句。靖康之变后,北宋都城汴京被金人侵占,诗人感时忧国,写下这组反映发生于汴京的历史事件的诗,此为其七。这首诗以犀利的笔触鞭挞了祸国殃民的权奸,并通过描写其死后情景,予以无情的嘲讽。

首句慨叹奸臣误国,语极沉痛。北宋末年,王黼、蔡京深得徽宗宠信,二人相互勾结,窃据国柄,结党营私,为祸国家民众; 为了贪功,联合金人攻灭辽国,结果引狼入室,致使金人南侵,是“六贼” 中的主要成员。“覆鼎误前朝”,即指二人失政误国,招来北宋覆亡的惨祸。回首往事,作者深感大势已去,回天无力,惟有徒然叹息而已。次句紧承前句 “误”字,抒写了人们对权奸的无比憎恨。尽管他们尸骨已朽,但民众唾骂之声不绝,误国为恶,死有余辜,这是一切奸佞应得的下场。

三四两句由议论转为写景,于描述中深含讽意。王、蔡二人掌权之日,贪赃枉法,卖官鬻爵,大肆收刮钱财,营建园林府第,生活极为豪奢。然而好景不长,钦宗登位后,二人相继遭到贬斥放逐,死于途中,王宅被籍没易主,蔡府遭一场大火毁去,旧址上建起了桥梁。作者抓住这一历史变故,托景以讽:夜月辉映着池台园林,春风吹拂着桥边绿柳,风月园林依旧,而煊赫不可一世的王、蔡却已身败名裂,形销骨朽,惟有千古骂名流布人间,成为人们诅咒的对象。

此诗融议论、写景、抒情为一炉,既直笔斥骂,又委婉以讽,表达了对误国奸佞的轻蔑与痛恨,同时抒发了国事沧桑的感慨,构思精巧,耐人寻味。

文章作者:林心治