《词曲总集·别集·曲· 徽池雅调》新诗鉴赏
戏曲俗曲选集,全称为《精选天下时尚南北徽池雅调》,二卷,明熊稔寰汇辑。稔寰生平履历不详,大约为福建书商。
此书格式一如《词林一枝》,分上中下三层,上下层为南戏选段。第一卷上层为《拜月记》《荆钗记》《祝枝山》等,下层为《白兔记》《同窗记》等。中层为《劈破玉歌》,约为四十首,多写男女恋情,包括夫妇间的深情和婚外的热恋。前者如《寄夫》之类,后者如《缘法》《自明》等,还有少量咏物之作如《蜡》《箫管》等。
第二卷上层为《破窑记》《杂剧记》等南戏片断。下层为《琵琶记》等片断。中间为《劈破玉歌》和《睡鞋》(与第一卷之《睡鞋》完全一样,可见编辑之粗糙)。
第二卷咏物较多,从咏与女人相关的“梳子”“镜子”到咏与女人关系不大的“杜康”“灯笼”“貍貓”“雁”之类。
俗曲中写恋人间互相渴望十分强烈。如《耐心》中写道:“熨斗儿熨不开眉间皱,快剪刀剪不断我的内心愁,绣花针绣不出鸳鸯扣。两下都有意,人前难下手。该是我的姻缘。哥,耐着心儿守。”
写失恋后的女子:“好笑好笑真好笑,好笑我相交的没下稍。痴心人又被负心人见笑,薄情人心忒狠,也是我命所招。相交了一场也,你不曾道奴声好。”(《自负》)
曲词中所写的柔情脉脉而又十分刚强的女子是很生动的。热恋中的男青年也极为大胆泼辣:“变一只绣花鞋在你金莲上套,变一顶汗衫儿与你贴肉相交,变一个竹夫在你怀儿里抱。”(《变》)
虽然变鞋之喻最初来源于陶潜的《闲情赋》,如鲁迅所言陶“有时很摩登……竟想摇身一变,化为‘啊呀呀,我的爱人呀’的鞋子,虽然后来自说因为‘止于礼义’,未能进攻到底,但那些胡思乱想的自白,究竟是大胆的”。对于明代市民来说,就是要“进攻到底”,而不肯“止于礼义”的。这支小曲也反映了这一点。
此书所谓“徽池”是指徽州与池州(在今安徽省),余姚腔、弋阳腔都流行于此,《劈破玉歌》之曲调流行于万历间,曾受到袁宏道的赞美,《八能奏锦》《摘锦奇音》中都收有此调之曲,有些与此书所收相重。因《劈破玉歌》与《挂枝儿》句法相似,后世亦多相混,《万曲长春》(《大明春》)卷四的《挂枝儿》就是《摘锦奇音》卷三中的《劈破玉》。
《徽池雅调》,有明万历刊本,常见者有台湾学生书局1984年影印本。