典故《俎豆庚桑》什么意思|出处|释义|例句|用典

宋词典故·俎豆庚桑

【出典】 《庄子·庚桑楚》:“老聃之役有庚桑楚者,偏得老聃之道,以北居畏垒之山。……居三年,畏垒大穰。畏垒之民相与言曰: ‘……庶几其圣人乎?子胡不与相尸而祝之,社而稷之乎?’庚桑子闻之,南面而不释然。弟子异之。庚桑子曰: ‘……吾闻至人尸居环堵之室,而百姓猖狂不知所如往。今以畏垒之细民,而窃窃焉欲俎豆予于贤人之间,我其杓之人邪,吾是以不释于老聃之言。’”

【释义】 俎豆,原为两种祭器名,引申为祭祀,以表示崇奉之意。庚桑,指庚桑楚,《庄子》寓言中的人物。庚桑楚居畏垒之山三年,其地庄稼大获丰收,畏垒之民以为他是圣人,准备像敬神一样地崇奉他。

【例句】 俎豆庚桑真过矣,凭君说与南荣。(苏轼《临江仙·辛未离杭至润,别张弼秉道》285)作者自元祐四年己巳知杭州,至六年辛未被召还京,在杭经历三个年头。这里以庚桑楚居畏垒之山自比,表示不应受杭民“俎豆”,隐然表明了自己受到杭民 “俎豆” 的事实。