鹤林玉露《韩璜》原文|注释|赏析|译文

鹤林玉露《韩璜》原文|注释|赏析|译文

绍兴中,王鈇帅番禺,有狼籍声。[1]朝廷除司谏韩璜为广东提刑,令往廉按。[2]宪治在韶阳。[3]韩才建台,即行部指番禺。[4]王忧甚,寝食几废。有妾,故钱塘倡也,问:“主公何忧?”王告之故。妾曰:“不足忧也。璜即韩九,字叔夏,旧游妾家,最好欢。须其来,强邀之饮,当有以败其守。”已而韩至,王郊迎,不见;入城乃见,岸上不交一谈。次日报谒,王宿治具于别馆,茶罢,邀游郡圃,不许,固请乃可。至别馆,水陆毕陈,伎乐大作,韩踧踖不安。[5]王麾去伎乐,阴命诸倡淡妆诈作姬侍,迎入后宫,剧饮。酒半,妾于帘内歌韩昔日所赠之词。韩闻之心动,狂不自制,曰:“汝乃在此耶?”即欲见之。妾隔帘故邀其满引,[6]至再至三,终不肯出。韩心益急。妾乃曰:“司谏曩在妾家,最善舞,今日能为妾一曲,即当出也。”韩醉甚,不知所以,即索舞衫,涂抹粉墨,踉跄而起,忽跌于地。王亟命索舆,诸倡扶掖而登,归船昏然酣寝。五更酒醒,觉衣衫拘绊,索烛览镜,羞愧无以自容,即解舟还台,不敢复有所问。

此声流播,旋遭弹劾。王迄善罢。

夫子曰:“枨也欲,焉得刚?[7]”韩璜之谓矣。

【注释】 [1]绍兴:宋高宗年号(1131—1162)。帅番禺:任广南东路安抚使。番禺,南宋时为广南东路治所。安抚使掌管一路军政民政,故称“帅(统帅)”。 [2]提刑:全称提点刑狱官,掌察所辖狱讼及举刺官史。廉按:察访法办。 [3]宪治:指钦差公署所在。古代司法、监察官员都称“宪”。韶阳:今广东曲江。 [4]建台:建立监察公署。台为古代监察机关的专称。行部:汉制,刺史常于八月巡视部属,考察刑政,称为行部。这里指钦差出巡。 [5]水陆:指山珍海味。踧踖(cu ji):局促不安的样子。 [6]满引:满盏而饮,干杯。 [7]“枨也欲,焉得刚”:见于《论语·公冶长》:孔子说自己未见过品格刚正的人,有人告诉他鲁国的申枨很刚正。孔子说了这两句话,意为:“申枨这个人富于情欲,怎么能刚正呢?”

【译文】宋高宗绍兴年间(1131—1162),王鈇任广南东路安抚使,声名狼籍。朝廷任命监察御史韩璜为广东提点刑狱官,命令他前去察访法办。钦差公署在韶阳。韩璜刚建立好监察公署,就部署到番禺去巡视。王鈇非常担忧,几乎吃不下饭,睡不着觉。王鈇有一个小妾,过去是钱塘(今浙江杭州)歌舞艺人。她问道:“主公您有什么忧愁?”王鈇把原因告诉她。小妾说:“这不值得担忧。韩璜就是韩九,字叔夏,过去到我家游玩时,最喜欢作乐。等他来,强行邀他饮酒,我自有办法败坏他的操守。”不久,韩璜来了,王鈇到郊外去迎接,韩璜不见他;等进了城才见他,岸上也不和他交谈一句。第二天,韩璜回拜,王鈇隔天就在别馆备好酒筵。喝过茶,王鈇邀韩璜游本郡花园,韩璜不答应,王鈇坚持邀请,他才同意。到了别馆,筵席上摆满山珍海味,歌伎的奏乐声四起。这时,韩璜局促不安起来。王鈇挥手撤去歌伎奏乐,私下命令歌舞艺人们淡妆扮作侍妾,把韩璜迎进后宫豪饮。酒饮到一半时,小妾在帘内唱韩璜昔日赠给她的词。韩璜听到,怦然心动,一时狂乱,不能自持,说:“你竟然在这儿啊?”即刻就想见她。小妾隔着帘儿故意邀韩璜满盏干杯,韩璜接二连三地干杯,小妾始终不肯出来。韩璜心情更加急切。于是小妾说:“司谏您过去在我家时,最擅长舞蹈,今天如能为我表演一曲舞蹈,我自然马上就出来。”韩璜醉得很厉害,不知怎样才好,就要来舞蹈穿的衣衫,涂抹上粉黛,踉踉跄跄地站起来,忽然又跌倒在地。王鈇急忙命人要来轿子,诸位倡伎搀扶他登上轿子,回到船上,他昏昏沉沉地睡熟了。五更时分,韩璜酒醒,觉得衣衫束手束脚,就讨来明烛,照镜子一看,羞愧得无地自容,立即解开船索,坐船回到公署,不敢再发问。这名声流传开去,韩璜立即遭到弹劾。王鈇最终太平无事。

孔夫子说:“申枨富于情欲,怎么能刚正呢?”说的就是韩璜吧!

【总案】 这则故事不啻是南宋《官场现形记》。官场的卑鄙龌龊,官吏的昏聩糊涂,是中国封建政权腐败的一大特征。作者以辛辣的笔调、细腻的笔触,淋漓尽致地展示了封建官场的一个横截面。钦差来到地方查办贪官污吏,刚建公署,就部署公事,很有点雷厉风行的架势。可是,一旦听到贪官的小妾、旧日相好的歌舞伎唱歌,就昏昏然失去理智,出尽洋相。案子自己查不下去,他本人也声名狼籍,遭到弹劾。小说以严肃的正剧开场,以丑恶的闹剧收尾。其间,贪官的无能,钦差的淫欲,小妾的算计,都各有精彩的表演,充分揭露封建官场的腐败和黑暗。

小说有层次地通过人物的动作展现人物的心理状态,对人物本质特征的揭示达到了精妙入神的境地。笔墨简妙而得春秋笔法。钦差丑态毕露遭弹劾,案子则不了了之,贪官最终竟太平无事,其实是暗示朝廷同样腐败,皮里阳秋,鞭辟入里。

生活上的腐朽导致政治上的腐败,古往今来,无不皆然。小说的思想意义也许就在于此。

吉明周