《汉武故事》原文|注释|赏析|译文
《汉武故事》二卷,《隋书·经籍志》始见著录,作者不详。《旧唐书·艺文志》入乙部起居注类,《新唐书·艺文志》书名作《汉武帝故事》。宋·晁公武《郡斋读书志》于作者始称“世言班固撰”,故《宋史·艺文志》从之,径书班固之名。然司马光《通鉴考异》云:“《汉武故事》语多诞妄,非班固书,盖后人为之,托固名耳。”是以即晁氏亦又谓:“唐·张东子(柬之)书《洞冥记》后云:‘《汉武故事》,王俭造。’”实际上,当为六朝人托名所作。又,其他古书引《汉武故事》文字,多不见于今本,故知今本已在流传过程中有缺失散佚之处。按,班固(32—92),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。明帝时召为兰台令史,转迁为郎,典校秘书,奉诏续作父班彪撰《汉书》,前后二十余年。后为大将军窦宪中护军,从征匈奴,至燕然勒石铭功而还;宪因擅权被诛,班固受牵连,死于狱中。另撰有《白虎通义》、《两都赋》等。又,王俭(452—489),字仲宝,南朝齐琅邪郡临沂(今山东临沂)人。高帝时为侍中、尚书令、镇军将军等,封南昌县公。卒谥文宪。曾仿汉,刘歆《七略》例撰《七志》,又有《宋元徽四年四部书目》,今皆佚;原有集,亦不传。明人重辑《王文宪集》。
汉景皇帝王皇后内太子宫,[1]得幸,有妊,梦日入其怀。帝又梦高祖谓己曰:[2]“王夫人生子,可名为‘彘’。[3]”及生男,因名焉,是为武帝。帝以乙酉年七月七日旦生于猗兰殿。[4]年四岁,立为胶东王。[5]数岁,长公主嫖抱置膝上,[6]问曰:“儿欲得妇不?”胶东王曰:“欲得妇。”长主指左右长御百余人,[7]皆云不用,末指其女问曰:“阿娇好不?”于是乃笑对曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。”长主大悦,乃苦要上,遂成婚焉。是时皇后无子,立栗姬子为太子,[8]皇后既废,栗姬次应立,而长主伺其短,辄微白之。上尝与栗姬语,栗姬怒,弗肯应,又骂上“老狗”,上心衔之。长主日谮之,[9]因誉王夫人男之美,上亦贤之,废太子为王,栗姬自杀,遂立王夫人为后,胶东王为皇太子,时年七岁。上曰:“彘者,彻也。”因改曰彻。丞相周亚夫侍宴,[10]时太子在侧,亚夫失意有怨色,太子视之不辍,亚夫于是起。帝问曰:“尔何故视此人邪?”对曰:“此人可畏,必能作贼。”帝笑,因曰:“此怏怏,非少主之臣也。[11]”廷尉上囚,[12]防年继母陈杀父,因杀陈。依律,年杀母,大逆论。帝疑之,诏问太子,太子对曰:“夫继母如母,明其不及母也,缘父之爱,故比之于母耳。今继母无状,手杀其父,则下手之日母恩绝矣,宜与杀人者同,不宜大逆论。”帝从之,年弃市,[13]议者称善。时太子年十四,帝益奇之。
及即位,常晨往夜还,与霍去病等十余人,[14]皆轻服为微行,且以观戏市里,察民风俗。尝至莲勺通道中行,[15]行者皆奔避路,上怪之,使左右问之,云:“有持戟前呵者数十人。”时微行率不过二十人,马七八匹,更步更骑,衣如凡庶,不可别也,亦了无驺御,[16]而百姓咸见之。元光元年,[17]天星大动,[18]光耀焕焕竟天,数夜乃止。上以问董仲舒,[19]对曰:“是谓星摇,人民劳之妖也。”是时谋伐匈奴,[20]天下始不安,上谓仲舒妄言,意欲诛之。仲舒惧,乞补刺史以自效,乃用为军侯,[21]属程不识,[22]屯雁门。[23]太后弟田蚡欲夺太后兄子窦婴田,[24]婴不与,上召大臣议之。群臣多是窦婴,[25]上亦不复穷问,两罢之。田蚡大恨,欲自杀,先与太后诀,兄弟共号哭诉太后,太后亦哭,弗食。上不得已,遂乃杀婴。后月余日,蚡病,一身尽痛,若击者,叩头复罪。上使视鬼者察之,[26]见窦婴笞之,上又梦窦婴谢上属之,[27]上于是颇信鬼神事。陈皇后废处长门宫,[28]窦太主以宿恩,犹自亲近。后置酒主家,[29]主见所幸董偃。[30]陈皇后废,立卫子夫为皇后。[31]初,上行幸平阳主家,[32]子夫为讴者,善歌,能造曲,每歌挑上,上意动,起更衣,[33]子夫因侍衣得幸,头解,上见其美发悦之,欢乐。主遂内子夫于宫。上好容成道,[34]信阴阳书。时宫女数千人,皆以次幸,子夫新入,独在籍末,岁余不得见。上释宫人不中用者出之,子夫因涕泣请出。上曰:“吾昨夜梦子夫庭中生梓树数株,[35]岂非天意乎?”是日幸之,有娠,生女。凡三幸,生三女;后生男,即戾太子也。[36]
淮南王安好学,[37]多才艺,集天下遗书,招方术之士,皆为神仙,能为云雨,百姓传云:“淮南王,得天子,寿无极。”上心恶之,征之。使觇淮南王,云:“王能致仙人,又能隐形升行,服气不食。[38]”上闻而喜其事,欲受其道,王不肯传,云:“无其事。”上怒,将诛,淮南王知之,出令与群臣,因不知所之。国人皆云神仙,或有见王者。帝恐动人情,乃令斩王家人首,以安百姓为名。收其方书,亦颇得神仙黄白之事,[39]然试之不验。上既感淮南道术,乃征四方有术之士,于是方士自燕、齐而出者数千人。[40]齐人李少翁,年二百岁,色如童子,上甚信之,拜为文成将军,以客礼之。于甘泉宫中画太一诸神像,[41]祭祀之。少翁云:“先致太一,然后升天,升天然后可至蓬莱。[42]”岁余而术未验。会上所幸李夫人死,[43]少翁云能致其神,乃夜张帐,明烛,令上居他帐中,遥见李夫人,不得就视也。李少君言冥海之枣大如瓜,[44]种山之李大如瓶也。[45]文成诛月余日,[46]使者籍货关东还,[47]逢之于漕亭,[48]还言见之。上乃疑,发其棺,无所见,唯有竹筒一枚,捕验间无纵迹也。
上微行,至于柏谷,[49]夜投亭长宿,[50]亭长不内,乃宿于逆旅。逆旅翁谓上曰:“汝长大多力,当勤稼穑,何忽带剑群聚,夜行动众,此不欲为盗则淫耳。”上默然不应,因乞浆饮,翁答曰:“吾止有溺,无浆也!”有倾,还内。上使人觇之,见翁方要少年十余人,皆持弓矢刀剑,令主人妪出安过客。妪归,谓其翁曰:“吾观此丈夫乃非常人也,且亦有备,不可图也,不如因礼之。”其夫曰:“此易与耳!鸣鼓会众,讨此群盗,何忧不克!”妪曰:“且安之,令其眠,乃可图也。”翁从之。时上从者十余人,既闻其谋,皆惧,劝上夜去。上曰:“去必致祸,不如且止以安之。”有顷,妪出,谓上曰:“诸公子不闻主人翁言乎?此翁好饮酒,狂悖不足计也,今日具令公子安眠无他。”妪自还内。时天寒,妪酌酒,多与其夫及诸少年,皆醉,妪自缚其夫,诸少年皆走。妪出谢客,杀鸡作食。平明,上去。是日还宫,乃召逆旅夫妻见之,赐妪金千斤,擢其夫为羽林郎。[51]自是惩戒,希复微行。时丞相公孙弘数谏上,[52]弗从,因自杀,上闻而悲之。后二十余日有柏谷之逼,乃改殡雄,为起坟冢在茂陵旁,[53]上自为诔曰,[54]“公孙之生,污渎降灵;[55]元老克壮,为汉之贞;[56]弗予一人,迄用有成。[57]去矣游矣,永归冥冥。呜呼夫子!曷其能刑。[58]载曰:万物有终,人生安长?幸不为夭,夫复何伤![59]”弘尝谏伐匈奴,为之小止。弘卒,乃大发卒数十万,遣霍去病讨胡,杀休屠王,[60]获天祭金人,[61]上以为大神,列于甘泉宫。人率长丈余,不祭祝,但烧香礼拜。天祭长八尺,擎日月,祭以牛。上令依其方俗礼之,方士皆以为夷狄鬼神,[62]不宜在中国,乃止。凿昆池,[63]积其土为山,高三十余丈。又起柏梁台,[64]高二十丈,悉以香柏,[65]香闻数十里,以处神君。神君者,长陵女子也,[66]死而有灵。霍去病时,数自祷神君,乃见其形,自修饰,欲与去病交接,去病不肯,神君亦惭。及去病疾笃,上令为祷神君,神君曰:“霍将军精气少,寿命不长,吾尝欲以太一精补之,可得延年。霍将军不晓此意,遂见断绝,今疾必死,非可救也。”去病竟死。上乃造神君请术,行之有效,大抵不异容成也。自柏梁烧后,神稍衰。东方朔取宛若为小妻,[67]生三人,与朔同日死,时人疑化去,弗死也。蒲忌奏:[68]“祠太一用一太牢,[69]为坛,开八通鬼道,令太祝立其祠长安东南。[70]”上祀太畤,[71]祭常有光明,照长安城如月光。上以问东方朔曰:“此何神也?”朔曰:“此司命之神,总鬼神者也。”上曰:“祠之能令益寿乎?”对曰:“皇者,寿命悬于天,司命无能为也。”
上少好学,招求天下遗书,上亲自省校,使庄助、司马相如等以类分别之,[72]尤好辞赋,[73]每所行幸及奇兽异物,辄命相如等赋之。上亦自作诗赋数百篇,下笔即成,初不留意。相如作文迟,弥时而后成,上每叹其工妙,谓相如曰:“以吾之速,易子之迟,可乎?”相如曰:“于臣则可,未知陛下何如耳?”上大笑而不责也。上喜接士大夫,拔奇取异,不问仆隶,故能得天下奇士。然性严急,不贷小过,刑杀法令,殊为峻刻。汲黯每谏上曰:[74]“陛下爱才乐士,求之无倦,比得一人,劳心苦神,未尽其用,辄已杀之。以有限之士,资无已之诛,臣恐天下贤才将尽于陛下,欲谁与为治乎?”黯言之甚怒,上笑而喻之曰:“夫才为世出,何时无才!且所谓才者,犹可用之器也,才不应务,是器不中用也,不能尽才以处事,与无才同也,不杀何施!”黯曰:“臣虽不能以言屈陛下,而心犹以为非,愿陛下自今改之,无以臣愚为不知理也。”上顾谓群臣曰:“黯自言便辟,[75]则不然矣;自言其愚,岂非然乎!”时北伐匈奴,南诛两越,[76]天下骚动。黯数谏争,上弗从,乃发愤谓上曰:“陛下耻为守文之士君,欲希奇功于事表,臣恐欲益反损,取累于千载也。”上怒,乃出黯为郡吏,黯忿愤,疽发背死,[77]谥刚侯。[78]上尝辇至郎署,[79]见一老翁,须眉皓白,衣服不整。上问曰:“公何时为郎?何其老也?”对曰:“臣姓颜名驷,江都人也,[80]以文帝时为郎。[81]”上问曰:“何其老而不遇也?”驷曰:“文帝好文而臣好武,景帝好老而臣尚少,陛下好少而臣已老,是以三世不遇,故老于郎署。”上感其言,擢拜会稽都尉。[82]
天子至鼎湖,[83]病甚,游水、发根言于上曰:“上郡有神,[84]能治百病。”上乃令发根祷之,即有应。上体平,遂迎神君会于甘泉,置之寿宫。[85]神君最贵者大夫,次大禁司命之属,[86]皆从之。非可得见,闻者音与人等,来则肃然风生,帷幄皆动。于北宫设钟簴羽旗,[87]以礼神君。神君所言,上辄令记之,命曰画法,率言人事多,鬼事少。其说鬼事与浮屠相类,[88]欲人为善,贵施与,不杀生。齐人公孙卿谓所忠曰:[89]“吾有师说秘书,言鼎事,[99]欲因公奏之。如得引见,以玉羊一为寿。”所忠许之。视其书而有疑,因谢曰:“宝鼎事已决矣,无所复言。”公孙卿乃因郿人平时奏之,有札书言:“宛侯问于鬼区臾,[91]区曰:‘帝得宝鼎,神策延年,是岁乙酉,朔旦冬至,[92]得天之纪,终而复始。’于是迎日推算,乃登仙于天,今年得朔旦冬至,与黄帝时协,臣昧死奏。”帝大悦,召卿问。卿曰: “臣受此书于申公, 已死,尸解去。[93]”帝曰:“申公何人?”卿曰:“齐人安期生同受黄帝言,[94]有此鼎书。申公尝告臣言:‘汉之圣者,在高祖之曾孙焉。[95]宝鼎出,与神通,封禅得上太山,[96]则能登天矣。黄帝郊雍祠上帝,[97]宿斋三月,鬼区臾尸解而去,因葬雍,今大鸿冢是也;[98]其后黄帝接万灵于明庭,[99]甘泉是也;升仙于寒门,[100]谷口是也。’”上为伐南越,告祷泰一,为泰一鏠旗,命曰“灵旗”,画日月斗,[101]大吏奉以指所伐国。[102]拜公孙卿为郎,持节候神。[103]自太室至东莱,[104]云见一人,长五丈,自称“巨公”,牵一黄犬,把一黄雀,欲谒天子,[105]因忽不见。上于是幸缑氏,[106]登东莱,留数日,无所见,唯见大人迹。上怒公孙卿之无应,卿惧诛,乃因卫青白上云:[107]“仙人可见,而上往遽,以故不相值。今陛下可为观于缑氏,[108]则神人可致。且仙人好楼居,不极高显,神终不降也。”于是上于长安作飞廉观,[109]高四十丈;于甘泉作延寿观,[110]亦如之。上巡边至朔方,[111]还,祭黄帝冢桥山。[112]上曰:“吾闻黄帝不死,[113]今有冢,何也?”公孙卿曰:“黄帝已仙上天,群臣思慕,葬其衣冠。”上叹曰:“吾后升天,群臣亦当葬吾衣冠于东陵乎?”乃还甘泉,类祠太一。[114]
上于未央宫以铜作承露盘,仙人掌擎玉杯,以取云表之露,拟和玉屑,服以求仙。栾大有方术,[115]尝于殿前树旌数百枚,大令旌自相击,繙繙竟庭中,[116]去地十余丈,观者皆骇。帝拜栾大为天道将军,使著羽衣,[117]立白茅上,[118]授玉印;大亦羽衣,立白茅上受印,示不臣也。[119]栾大曰:“神尚清净。”上于是于宫外起神明殿九间,神室铸铜为柱,黄金涂之,丈五围,基高九尺,以赤玉为陛;基上及户,悉以碧石,椽亦以金,刻玳瑁为龙虎禽兽,[120]以薄其上,状如隐起。椽首皆作龙形,每龙首衔铃,流苏悬之,[121]铸金如竹收状以为壁,白石脂为泥,濆椒汁以和之,白蜜如脂,以火齐薄其上。[122]扇屏悉以白琉璃作之,光照洞彻;以白珠为帘,玳瑁押之;以象牙为篾,帷幕垂流苏;以琉璃珠玉、明月夜光,[123]杂错天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自御,俎案器服,[124]皆以珠玉为之。前庭植玉树,植玉树之法,葺珊瑚为枝,以碧玉为叶,花子或青或赤,悉以珠玉为之,子皆空其中,小铃鎗鎗有声。甍标作金凤凰,[125]轩翥若飞状,[126]口衔流苏,长十余丈,下悬大铃,庭中皆砌以文石,率以铜为瓦,而淳漆其外,四门并如之。虽昆仑、玄圃,[127]不是过也。上恒斋其中,而神犹不至,于是设诸伪,使鬼语作神命云:“应迎神,严装入海。”上不敢去。东方朔乃言大之无状,上亦发怒,收犬,腰斩之。东方朔生三日,而父母俱亡,或得之而不知其始,以见时东方始明,因以为姓。既长,常望空中独语,后游鸿蒙之泽,[128]有老母采桑,自言朔母。一黄眉翁至,指朔曰:“此吾儿。吾却食服气,三千年一洗髓,[129]三千年一伐毛,[130]吾生已三洗髓三伐毛矣。”朔告帝曰:“东极有五云之泽,其国有吉庆之事,则云五色,著草木屋、色皆如其色。”帝斋七日,遣栾宾将男女数十人至君山,[131]得酒,欲饮之。东方朔曰:“臣识此酒,请视之。”因即便饮。帝欲杀之,朔曰:“杀朔若死,此为不验;如其有验,杀亦不死。”帝赦之。
东郡送一短人,[132]长七寸,衣冠具足,上疑其山精,常令在案上行。召东方朔问,朔至,呼短人曰:“巨灵,汝何忽叛来,阿母健不?[133]”短人不对,因指朔谓上曰:“王母种桃,三千年一作子,此儿不良,已三过偷之矣。遂失王母意,故被谪来此。”上大惊,始知朔非世中人。短人谓上曰:“王母使臣来,陛下求道之法,唯有清净,不宜躁扰。复五年,与帝会。”言终不见。帝斋于寻真台,设紫罗荐。王母遣使谓帝曰:“七月七日,我当暂来。”帝至日,扫宫内,燃九华灯,于承华殿斋。日正中,忽见有青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔:“何鸟也?”朔对曰:“西王母暮必降尊像,上宜洒扫以待之。”上乃施帷帐,烧兜末香。香,兜渠国所献也,[134]香如大豆,涂宫门,闻数百里;关中尝大疫,[135]死者相枕,烧此香,死者止。是夜漏七刻,[136]空中无云,隐如雷声,竟天紫色。有顷,王母至,乘紫云车,玉女夹驭,戴七胜,履玄琼凤文之舄,[137]青气如云,有二青鸟如乌,夹侍母旁。下车,上迎拜,延母坐,请不死之药。母曰:“太上之药,有中华紫蜜、云山朱蜜、玉液金浆;其次药,有五云之浆、风实云子、玄霜绛雪;上握兰园之金精,下摘圆丘之紫柰。[138]帝滞情不遣,欲心尚多,不死之药,未可致也。”因出桃七枚,母自啖二枚,以五枚与帝,帝留核着前。王母问曰:“用此何为?”上曰:“此桃美,欲种之。”母笑曰:“此桃三千年一著子,非下土所植也。”留至五更,谈语世事,而不肯言鬼神,肃然便去。东方朔于朱鸟牖中窥母,母谓帝曰:“此儿好作罪过,疏妄无赖,久被斥退,不得还天。然原心无恶,寻当得还,帝善遇之!”母既去,上惆怅良久。后上杀诸道士妖妄者百余人,西王母遣使谓上曰:“求仙信邪?欲见神人,而先杀戮,吾与帝绝矣。”又致三桃,曰:“食此可得极寿。”使至之日,东方朔死。上疑之,问使者,曰:“朔是岁星精,下游人中,以观天下,非陛下臣也。”上厚葬之。上幸梁父,[139]祠地主,上亲拜,用乐焉;庶羞,以远方奇禽异兽及白雉白鸟之属。其日,上有白云,又有呼“万岁”者,禅肃然,白云为盖。上自封禅后,梦高祖坐明堂,[140]群臣亦梦,于是祀高祖于明堂,以配天。还,作高陵馆。[141]
上于长安作蜚帘观,[142]于甘泉作延寿观,高二十丈。又筑通天台于甘泉,[143]去地百余丈,望云雨悉在其下。春至泰山,还,作道山宫,[144]以为高陵馆。又起建章宫,[145]为千门万户,其东凤阙高二十丈;其西唐中广数十里;[146]其北太液池,[147]池中有渐台,[148]高三十丈,池中又作三山,以象蓬莱、方丈、瀛洲,[149]刻金石为鱼龙禽兽之属;其南方有玉堂、璧门、大鸟之属,玉堂基与未央前殿等,[150]去地十二丈,阶陛咸以玉为之,铸铜凤凰,高五丈,饰以黄金,栖屋上。又作神明台、[151]井干楼,[152]高五十余丈,皆作悬阁,[153]辇道相属焉。[154]其后又为酒池肉林,聚天下四方奇异鸟兽于其中,鸟兽能言能歌舞,或奇形异态,不可称载。其旁别造奇华殿,[155]四海夷狄器服珍宝充之:琉璃、珠玉、火浣布、[156]切玉刀,不可称数。巨象、大雀、狮子、骏马,充塞苑厩,自古以来所未见者必备。又起明光宫,[157]发燕、赵美女二千人充之,率取年十五以上、二十已下,满四十者出嫁,掖庭令总其籍,[158]时有死、出者补之。凡诸宫美人可有七八千。建章、长乐、未央三宫,[159]皆辇道相属,悬栋飞阁,不由径路。常从行郡国,载之后车,与上同辇者十六人,员数恒使满,皆自然美丽,不假粉白黛黑。侍衣轩者亦如之。上能三日不食,不能一时无妇人,善行导养术,[160]故体常壮悦。其有孕者,拜爵为容华,[161]充侍衣之属。宫中皆画八字眉。甘泉宫南有昆明,中有灵波殿,[162]皆以桂为柱,风来自香。未央庭中设角抵戏,[163]享外国,三百里内皆观。角抵者,六国所造也,[164]秦并天下,兼而增广之,汉兴虽罢,然犹不都绝,至上复采用之。并四夷之乐,杂以奇幻,有若鬼神。角抵者,使角力相抵触也。其云、雨、雷、电,无异于真,画地为川,聚石成山,倏忽变化,无所不为。骊山汤,[165]初,秦始皇砌石起宇,至汉武又加修饰焉。
大将军四子皆不才,[166]皇后每因太子涕泣,请上削其封。上曰:“吾自知之,不令皇后忧也。”少子竟坐奢淫诛,上遣谢后,通削诸子封爵,各留千户焉。上巡狩过河间,[167]见有青紫气自地属天。望气者以为其下有奇女,必天子之祥。求之,见一女子在空馆中,姿貌殊绝,两手一拳,上令开其手,数百人擘,莫能开,上自披,手即申。由是得幸,为“拳夫人”,进为婕妤,[168]居钩弋宫,[169]解黄帝素女之术,[170]大有宠。有身,十四月产昭帝,[171]上曰:“尧十四月而生,钩弋亦然。”乃命其门曰尧母门。从上至甘泉,因幸,告上曰:“妾相运正应为陛下生一男,七岁,妾当死,今年必死。宫中多蛊气,[172]必伤圣体。”言终而卧,遂卒。既殡,香闻十里余,因葬云陵。[173]上哀悼,又疑非常人,发冢,空棺无尸,唯衣履存焉。起通灵台于甘泉,[174]常有一青鸟,集台上往来,宣帝时乃止。[175]望气者言宫中有蛊气,上又见一男子带剑入中龙华门,逐之,弗获。上怒,闭长安城诸宫门,索十二日,不得,乃止。治随太子反者,[176]外连郡国数十万人,壶关三老郑茂上书,[177]上感悟,赦反者。拜郑茂为宣慈校尉,[178]持节徇三辅,[179]赦太子。太子欲出,疑弗实,吏捕太子急,太子自杀。
上幸河东,[180]欣言中流,[181]与群臣饮宴。顾视帝京,乃自作《秋风辞》曰:“泛楼舡兮济汾河,[182]横中流兮扬素波。箫鼓吹兮发棹歌,极欢乐兮哀情多!”顾谓群臣曰:“汉有六七之厄,[183]法应再受命。[184]宗室子孙,谁当应此者?六七四十二,代汉者,当涂高也。[185]”群臣进曰:“汉应天受命,祚逾周、殷,[186]子子孙孙,万世不绝。陛下安得亡国之言,过听于臣妾乎?”上曰:“吾醉言耳!然自古以来,不闻一姓遂长王天下者,但使失之非吾父子可矣。”上欲浮海求神仙,海水暴沸涌,大风晦冥,不得御楼船,乃还。上乃言曰:“朕即位以来,[187]天下愁苦,所为狂悖,不可追悔,自今有妨害百姓,费耗天下者,罢之。”田千秋奏请罢诸方士,[188]斥遣之,上曰:“大鸿胪奏是也,[189]其海上诸侯及西王母驿,悉罢之。”拜千秋为丞相。行幸五柞宫,[190]谓霍光曰:[191]“朕去死矣!可立钩弋子,公善辅之。”时上年六十余,发不白,更有少容,服食辟谷,[192]希复幸女子矣。每见群臣,自叹愚惑:“天下岂有仙人,尽妖妄耳!节食服药,故差可少病。”自是亦不服药,而身体皆瘠瘦,一二年中,惨惨不乐。三月丙寅,上昼卧不觉,颜色不异,而身冷无气,明日,色渐变,闭目。乃发哀告丧。未央前殿朝晡上祭,若有食之者。葬茂陵,芳香之气异常,积于坟埏之间,如大雾。常所幸御,葬毕,悉居茂陵园,上自婕妤以下二百余人,上幸之如平生,而旁人不见也。光闻之,乃更出宫人,增为五百人,因是遂绝。始元二年,[193]吏告民盗用乘舆御物,案其题,乃茂陵中明器也,[194]民别买得。光疑葬日监官不谨,容致盗窃,乃收将作以下系长安狱,[195]考讯。居岁余,鄠县又有一人于市货玉杯,[196]吏疑其御物,欲捕之,因忽不见,县送其器,又茂陵中物也。光自呼吏问之,说市人形貌如先帝,光于是默然,乃赦前所系者。岁余,上又见形谓陵令薛平曰:“吾虽失世,犹为汝君,奈何令吏卒上吾山陵上磨刀剑乎?自今以后,可禁之。”平顿首谢,忽然不见。因推问,陵旁果有方石,可以为砺,吏卒常盗磨刀剑。霍光闻,欲斩陵下官,张安世谏曰:[197]“神道茫昧,不宜为法。”乃止。甘泉宫恒自然有钟鼓声,候者时见从官卤簿,[198]似天子仪卫。 自后转稀,至宣帝世乃绝。
宣帝即位,尊孝武庙曰世宗。[199]奏乐之日,虚中有唱善者;告祠之日,白鹄群飞集后庭。西河立庙,[200]神光满殿中,状如月。东莱立庙,有大鸟迹,竟路,白龙夜见。河东立庙,告祠之日,白虎衔肉置殿前,又有一人骑白马,马异于常马,持尺一札,赐将作丞。[201]文曰:“闻汝绩克成,赐汝金一斤。”因忽不见,札乃变为金,称之有一斤。广川告祠之明日,[202]有钟磬音,[203]房户皆开,夜有光,香气闻二三里。宣帝亲祠甘泉,有顷,紫黄气从西北来,散于殿前,肃然有风,空中有妓乐声,群鸟翔舞蔽之。宣睹光怪,乃疑先帝有神,复招诸方士,冀得仙焉。
【注释】[1]汉景皇帝:西汉王朝第四代皇帝,名启,系文帝刘恒小儿子。婚时尚为太子。在位十六年(前156—前141)。王皇后,王仲长女,即下文所云王夫人。内,即“纳”,纳入。因当时王夫人是以嫔妃身份进入太子刘启宫的,故称“纳”。 [2]高祖:西汉开国皇帝刘邦。[3]彘(zhi 至):猪。 [4]乙酉年:景帝前元元年(前156)。[5]胶东:汉初为郡,文帝时复为国,辖境约当今山东平度、莱阳、莱西诸县及迤南一带,治所在即墨(今平度东南)。 [6]长公主嫖(piao瓢):即馆陶长公主,文帝女,景帝姊。嫖,长公主名。 [7]左右长御:身边侍候的宫女。 [8]立栗姬子为太子:景帝薄皇后因无子被废,乃立宠妃栗姬子为太子,事在前元六年(前151)。 [9]谮(zen):用坏话陷害中伤别人。 [10]丞相:辅佐皇帝的最高政务长官。汉初曾置左、右相各一人,后只置一人,不分左右。周亚夫(?—前143):沛县人,开国勋臣周勃子。初封条侯,以平定吴、楚等七国之乱迁丞相,后以其子私买御物下狱,绝食死。 [11]怏怏:郁郁不乐的样子。 [12]廷尉:掌管刑法的长官,秦置,汉沿之。 [13]弃市:古代在闹市场执行死刑,然后将尸体陈列街头。《礼记·王制》:“刑人于市,与众弃之。” [14]霍去病(前140—前117):河东平阳(今山西临汾西南)人,武帝卫皇后姊子。率军数次大败匈奴,使汉朝廷重新控制河西地区,打通西域道路,拜骠骑将军,封冠军侯。 [15]莲勺:古县名,汉属左冯翊,故址在今陕西临潼东北。通道:夹峙在两山中间的路。 [16]驺(zou 邹)骑:前后侍卫的骑兵。驺,给帝王贵族掌管车马的人。 [17]元光元年:前134年。元光,武帝的第二个年号。 [18]天星大动:天上星星剧烈摇动。古时常将天上星象比附人事,故下文董仲舒说:“是谓星摇,人民劳之妖也。”按,此段所叙,参见班固《汉书·天文志》:“元光中,天星尽摇,上以问候星者,对曰:‘星摇者,民劳也。’”[19]董仲舒(前179—前104):广川(今河北枣强东)人。今文经学大师,少治《春秋公羊传》,下帷讲授,三年不窥园。武帝时以贤良对“天人三策”,力主罢黜百家,独尊儒术,遂为江都王相。后以言灾异下狱,寻赦之,再任胶西王相,病免,终老于家。著有《春秋繁露》、《董子文集》。 [20]匈奴:北方古代的游牧民族,或称胡,又名鬼方、混夷、猃狁、山戎,散居大漠南北,性强悍,善骑射。汉时势力强盛,经常南下侵掠骚扰,成为国防的主要威胁。 [21]军侯:负责侦察敌情的军官。 [22]程不识:景帝时为太中大夫,后出任郡太守以守边,与李广同称一代名将。武帝时为长乐卫尉,元光元年以卫尉任车骑将军屯兵雁门。 [23]雁门:郡名,战国赵武灵王置,汉时治所在善元(今山西右玉南),辖境约当今晋西北及与内蒙接邻处,为边防重镇。[24]太后弟田蚡:太后指景帝王皇后。王皇后父王仲死,母臧儿改嫁长陵田氏,生蚡,蚡是为王皇后异父同母弟。皇帝母称皇太后。田蚡(?—前131),长陵(今陕西咸阳东北)人。武帝初,以外戚故封武安侯,为太尉。以推崇儒术故,与窦婴同为窦太后所贬斥,及窦太后崩,武帝以田蚡为丞相,入奏事,所言皆从之。是以骄横专断,权倾人主。太后兄子窦婴:太后指文帝窦皇后,为武帝祖母,故应称太皇太后。窦婴(?—前131),窦太后侄,字王孙,观津(今河北省衡水县东)人。景帝时为詹事,因病免,及七国反,任大将军,守荥阳,监齐、赵兵。及吴、楚平,封魏其侯。栗太子立,以婴为傅,因谏废太子,谢病家居。武帝即位,以窦婴为丞相,后以救灌夫,触怒景帝王皇后,并被田蚡诬陷,于元光四年被杀。 [25]群臣多是窦婴:大多数朝臣认为理在窦婴一边。按,窦婴势方盛时,田蚡为诸曹郎,未贵显,乃往来侍酒于窦婴处,跪起如子侄。及景帝晚年,田蚡始贵幸,后欲夺窦婴田,婴不与,心衔之;又窦婴所善灌夫使酒任性,得罪田蚡,田蚡乃奏灌夫子弟横暴乡里,收捕诸灌,罪得弃市,窦婴锐意救灌夫,上书论争,遂触景帝王皇后怒,坐弃市。详见《史记·魏其武安侯列传》。 [26]视鬼者:自称通鬼神与人世关系的巫者。 [27]谢:责怪。属:牵连,连累。[28]陈皇后废处长门宫:陈午女阿娇,其母即武帝姑母、馆陶长公主嫖。武帝即位,立阿娇为皇后,因擅宠娇惯,无子而性妒,且数触武帝怒,遂坐挟夫人媚道,废居长门宫,后郁闷而卒。 [29]主:即长公主嫖。时其夫堂邑侯陈午已卒,寡居,乃私通董偃。 [30]董偃:少时与母以卖珠为生,年十三,随母入馆陶长公主家,左右皆言其姣好,公主因留之于第中。及公主寡,年五十余,乃与偃通,偃得因公主以见武帝,大贵宠,郡国狗马蹴鞠剑客,辐凑于董氏。后以东方朔谏,帝宠日衰,年三十而卒。[31]卫子夫:子夫本为平阳公主歌者,武帝过平阳公主所,见而悦之,入宫后生太子据,因得立为皇后。后巫蛊事起,太子讨江充,兵败亡走,诏收玺绶,子夫自杀。及宣帝刘询立,追谥思。 [32]行幸:皇帝出行。平阳主:即平阳公主,景帝王皇后长女,武帝大姊。 [33]更衣:更换衣服。常指宴会时离席。《汉书·灌夫传》:“坐乃起更衣,稍稍去。”唐·颜师古注:“凡久坐者皆起更衣,以其寒暖或变也。” [34]容成道:即容成阴道,所言皆为房中术(男女交接之术),《汉书·艺文志》“房中八家”著录有《容成阴道》二十六卷。 [35]生梓树数件:意思说预兆生子女数人。梓,古时用作儿子的代称。语出《尚书大传·周传·梓材》。[36]戾太子:即刘据(前128—前91),武帝长子,元狩初年立为太子。因武帝宠臣江充平日与据有隙,恐据即位后失势被诛,乃以巫蛊事诬陷据,据不得已,因发宫卫杀江充,与丞相刘屈牦等战于长安,兵败逃亡,匿于泉鸠里,武帝令吏追捕甚急,据乃自缢死,妻、子皆被诛。追谥戾(li 利),史称戾太子。 [37]淮南王安:即刘安(前179—前122),高祖刘邦孙,袭父封为淮南王,沛郡丰(今江苏丰县)人。好学,善文辞,招四方宾客方术之士,撰成《鸿烈》(即《淮南子》)一书,多言神仙黄白之事。《汉书·艺文志》列为杂家。后以谋反事发,自杀,株连者达数千人。 [38]服气不食:或称食气,即不进五谷而吞食灵气的意思。道家所讲的修养方术之一。 [39]黄白之事:炼烧丹药化制金银的方术,亦道家所讲仙术之一种。黄,黄金;白,白银。 [40]燕、齐:泛指今河北、山东一带。[41]甘泉宫:又名云阳宫,即秦所造林光宫,因位于池阳县(今陕西淳化县)甘泉山上,故宫以山为名,周回十余里。至汉武帝建元中再为增广,周回十九里有余,内有宫十二、台十一。武帝常以五月避暑于此,八月始还长安。详见《长安志》引《关中记》。太一:或作“泰一”,天神名。据《史记·天官书》:“中宫天极星,其一明者,太一常居也。”唐·张守节正义:“泰一,天帝之别名也。刘伯庄云: ‘泰一,天神之最尊贵者也。’”[42]蓬莱:海上仙山名。《史记·秦始皇本纪》:“齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。” [43]李夫人:李延年妹,妙丽善舞,延年既得宠于武帝,乃歌“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得”,以荐其妹。故此李夫人因平阳公主而得见武帝,大被幸爱。然不久即卒。 [44]李少君:齐临淄人,亦当时著名方士。以祠灶却老方得以见武帝,乃言祠灶则致物,致物而丹砂可化为黄金,黄金成作为饮食器具,则可祛病延年,而海中蓬莱仙者即可见之,武帝颇信服。久之,少君病死。冥海:亦作“溟海”,古代传说中的海名。《庄子·逍遥游》:“穷发之北,有冥海者,天池也。”又《海内十洲记》:“圆海,水正黑,而谓之冥海也。无风,洪波百丈。”[45]种山,种火山,神话中的山名。《洞冥记》:“东方朔曰:‘臣游北极,至种火之山,日月所不照,有青龙衔烛火,以照山之万极’” [46]文成诛:李少翁拜为文成将军后,年余,其方不验,乃作帛书让牛吃进,假作不知,说:“此牛腹中有奇。”杀牛,果然于牛腹中得帛书,书中所言甚怪。不料武帝认得少翁手迹,见之生疑,追究之下,果是伪书,于是怒诛少翁,而隐其事。不久武帝悔其早死,憾不尽得其方,及见方士栾大,栾大说:“臣恐效文成,则方士皆掩口。”武帝就说:“文成食马肝死耳。”详见《史记·封禅书》。 [47]关东:秦、汉时都咸阳、长安,故指函谷关(今河南灵宝境内)以东的地区为关东。 [48]漕亭:往京师运送粮米财物的途中所设的休息点。漕,原指水路运粮。 [49]柏谷:长安近郊区小镇。[50]亭长:秦汉时,每十里设一亭,亭长负责周围治安、诉讼等事宜。[51]羽林郎:武官名,汉置。为禁卫军下级军官,负责宿卫侍从。因其住宿在殿陛岩下室中,故又称岩郎。 [52]公孙弘(前200—前121):字季,淄川薛(今山东寿光南)人。少为狱吏,年四十余始治《春秋公羊传》,年六十征为博士,出使匈奴,以归报不合帝意,免归。元光五年(前130),再拜博士,渐得武帝信用;元朔中,由御史大夫代替薛泽为丞相,封平津侯。 [53]茂陵:汉武帝墓。据汉制,新帝即位起便建造陵墓,是以建元二年(前139)武帝乃于槐里县(今陕西兴平东南)茂乡筑茂陵,并置县,死后遂葬于此。 [54]诔(lei磊):古时用以表彰死者德行并致哀悼的文辞,多用于上对下。《礼记·曾子问》:“贱不诔贵,幼不诔长,礼也。” [55]污渎(du独)降灵:寒微贫贱之家有幸降生此等灵物。污渎,浊水沟。灵,喻指公孙弘。按,《汉书·公孙弘传》:“家贫,枚豕海上。”故此处这样说。 [56]“元老克壮”二句:意思说虽为老臣,仍然壮志不减,能献大计,实在是汉的忠良。元老克壮,语本《诗·小雅·南有嘉鱼之什·采芑》:“方叔元老,克壮其犹。” [57]“弗予一人”二句:意思说不是因为谏我而死的话,任用至今,将会更有所成功。予一人:或作“余一人”,古时天子的自称。《书·汤诰》:“嗟!尔万方有众,明听予一人诰。”按,自秦以来,皇帝皆自称“朕”,此处系沿用周天子旧称。迄(qi气):始终;一直。 [58]夫子,先生,对公孙弘的敬称。曷(he何)其能刑:意思说没有了您,怎么去治理天下!曷,如何;怎。刑,治理。《周礼·秋官·序官》:“以佐王刑邦国。” [59]夭(yao腰):未成年而死亡。[60]休屠王:汉匈奴王号,据《史记·匈奴列传》:“浑邪王杀休屠王,并将其众降汉。”其国都,据《汉书·地理志》,在武威郡休屠县(今甘肃武威北)。 [61]天祭金人:天祭、金人,皆为休屠王所奉祀的佛像。《汉书·郊祀志》:“云阳县有休屠、金人、径路神祠三所。” [62]方士皆以为夷狄鬼神:佛教于东汉明帝刘庄永平年间始传入中国,故遭到中国本土传统宗教道教徒的敌视。夷狄:古时中国对于四方少数民族的称谓。[63]昆池:即昆明池,武帝元狩三年(前120)凿,位于长安西南。周匝四十里。据《三辅黄图》引《汉书·西南夷传》说,武帝遣使求身毒国(即天竺)布竹,中途为昆明所阻,“天子欲伐之,越嶲昆明国有滇池,方三百里,故作昆明池以象之,以习水战,因名曰昆明池。”又引《庙记》:“池中后作豫章大船,可载万人,上起宫室,因欲游戏,养鱼以给诸陵祭祀,余付长安厨。” [64]柏梁台:台在长安城中北关内。据《汉书·武帝纪》:“元鼎二年(前115)春,起柏梁台。”唐·颜师古注引《三辅旧事》:“以香柏为之。” [65]香柏:亦称“圆柏”、“桧柏”,即桧。常绿乔木,高可达六丈余,树龄长达数百年,木材细密、坚实,有芳香,耐腐蚀。[66]长陵:古县名。高帝刘邦十二年(前195)筑陵置县,治所在今陕西咸阳东北。 [67]东方朔(前154—前93):字曼倩,平原厌次(今山东省阳信县)人。武帝侍臣。宛若:古女子名。《史记·孝武本纪》:“神君者,长陵女子,以子死悲哀,故见神于先后宛若。”南朝宋·裴骃集解引孟康曰:“兄弟妻相谓‘先后’。宛若,字。”唐·司马贞索隐:“先后,……即今妯娌也。” [68]蒲忌:汉武帝臣,余未详。 [69]一太牢:古时用牛、羊、豕三牲祭祠或享宴,称太牢。《吕氏春秋·仲春纪》:“以太牢祀于高禖。”东汉·高诱注:“三牲具曰太牢。”只用一牲者故称一太牢。[70]太祝:或称“泰祝”、“大祝”,官名。相传起于殷代,《周礼·春官》亦有之,职掌祝辞祈祷诸事宜,后代多沿置。 [71]畴(zhi至):古时帝王祭天地五帝的处所。 [72]庄助:《汉书》作“严助”,系避明帝刘庄讳改。会稽吴(今江苏吴县)人。武帝初即位,郡举贤良对策,擢为中大夫,再迁为会稽太守,复归长安,任侍中。助与淮南王刘安交好,安谋反事泄,牵连及助,元狩元年(前122)被诛。司马相如(前179—前118):字长卿,蜀郡成都(今四川成都)人,西汉著名辞赋家。景帝时,为武骑常侍,因病免官,往梁国从梁孝王游。武帝即位,同乡杨得意作狗监,荐之,被任命为郎。后通使西南邛、笮有功,晚年称疾闲居,以消渴疾卒于家。 [73]辞赋:文体名。辞因产生于战国楚地而名楚辞;赋源于战国赵人荀卿的《赋篇》,汉代大赋多重在铺叙事物,继承《楚辞》的某些形式特点而以散文手法为主,故常将二者统称为辞赋。 [74]汲黯(an暗):黯(?—前112),字长孺,濮阳(今河南濮阳西南)人。武帝时,曾任东海太守,继为主爵都尉。好黄老之术,性倨傲,尚气节,以直言切谏。不得久居职位。武帝尝言:“古有社稷之臣,黯近之矣。”后出为淮阳太守。居十年而卒。 [75]便辟:善于讨好逢迎,过于恭谨。 [76]两越:指南越和闽越。南越据今广东、广西两省及越南北部地,元鼎五年(前112),武帝派路博德、杨仆分道讨伐,次年,南越平定。闽越据今福建及浙江省南部地,建元六年(前135),汉军攻闽越 越人杀国王郢降汉,武帝遂封越王弟馀善为东越王。元鼎六年(前111),越王馀善攻杀汉将,武帝再派兵讨伐,过一年,越人又杀馀善降汉,闽越亦平定。 [77]疽(ju居):一种毒疮,多发于背部,故俗谓“搭背”。 [78]谥(shi 士):即谥号。封建社会,帝王或贵族大臣死后,参照其生前事迹,评定褒贬,予以的称号。帝王之谥,由礼官议上;臣下之谥,由朝廷赐予。《逸周书·谥法解》:“谥者,行之迹也;号者,功之表也;车服者,位之章也。是以大行受大名,细行受细名,行出于己,名生于人。” [79]辇(nian 捻):专指帝王及后妃所乘之车。此处谓乘辇出行。郎署,汉代郎官的公署,郎,皇帝的侍从官,掌宿卫侍从,在内看守门户,在外充车骑。 [80]江都:县名。战国楚时为广陵邑,汉置县,旧治位于今江苏江都西南。 [81]文帝:名刘恒,西汉王朝第三代皇帝,在位二十三年(前179—前157)。[82]会稽:郡国名,西汉时郡治在吴县(今江苏苏州)。都尉:武官名。景帝时改郡尉为都尉,辅佐郡守并掌管全郡的军事。 [83]鼎湖:据《汉书·郊祀志》载,昔黄帝采首山铜以铸鼎,鼎成,有龙下,迎黄帝仙去,小臣攀龙髯而上者七十二人。后人乃名其处为鼎湖,武帝曾于此建宫。其旧址当今陕西蓝田境内。 [84]上郡:郡名。战国魏文侯置,秦、汉时治所在肤施(今陕西榆林东南),辖境约当今无定河流域及内蒙古自治区鄂托克旗等地。 [85]寿宫:位于长安城北宫内。《汉书·郊祀志》:“又置寿宫北宫,张羽旗、设共具以礼神君。”臣瓒注:“寿宫,奉神之宫也。”[86]大禁:汉官名,用以称神职。 [87]北宫:据《三辅黄图》:“北宫有神仙宫、寿宫,张羽旗,设供具,以礼神君。神君来,则肃然风生,帷帐皆动。”钟簴(ju 据):此处指悬挂在木架上的打击乐器。簴,即“虡”,悬挂钟、磬的木架。其两侧的柱叫“虡”,悬挂的横梁称“笋”。羽旗:旗杆上装饰以五色羽毛的旗子。 [88]浮屠:佛。或作“浮图”,梵语音译。[89]公孙卿:齐人,因献札书而得见武帝,拜为郎。所忠:武帝幸臣。尝去司马相如处取封禅书,官至谏议大夫。[90]鼎事:神仙之事。道家以鼎炼药求长生,故以此代言之。 [91]宛侯:传说中的仙人名。鬼区臾,《汉书》作“鬼臾区”,亦古神仙名。 [92]“是岁乙酉”二句:这年的干支为乙酉(即太始元年,前96),阴历(十一月)初一恰逢冬至日。朔旦,初一的早晨。 [93]尸解:据道家所说,修道者死后,仅留下形骸在人间,而魂魄已散去成仙,故名之为尸解。 [94]安期生:传说中仙人名,居蓬莱。 [95]高祖之曾孙:即指武帝刘彻,他是高祖刘邦之曾孙、景帝刘启子。 [96]封禅:古代帝王登泰山筑坛祭天为“封”,在泰山南的小山梁父辟基祭地为“禅”。太山:即“泰山”,位于今山东省中部,为五岳之首。 [97]黄帝郊雍祠上帝:黄帝郊祠上帝于雍。参见《汉书·郊祀志》:“自古以雍州积高,神明之隩,故立畤郊上帝,诸神祠皆聚云。盖黄帝时尝用事,晚周亦郊焉。”雍,古县名,本春秋雍邑,治所当今陕西凤翔南。 [98]大鸿冢:据《史记·封禅书》:“鬼臾区,号大鸿。”故其坟墓名大鸿冢。 [99]明庭:即“明廷”。古时朝见神灵之处。[100]寒门:即下句所说的谷口。汉白公穿白渠,起谷口,注入渭中,此即仲山的谷口。因为仲山之北寒冷,故谓此谷为寒门,位当今陕西礼泉东北。[101]“为泰一鏠旗”三句:即以不结子的荆条为旗杆,旗上画日月及三星,一星在后,二星在前,以象征泰一三星。鏠旗,即“锋旗”,军队前锋的旗帜。斗,星。以上参见《汉书·郊祀志》。[102]大吏:应作“太史”。参见《汉书·郊祀志》。 [103]节:符节,古时使臣执此以表信记,以竹竿为之,垂有毛穗。 [104]太室:中岳嵩山峰名,位于今河南省登封县北。东莱:郡、国名。汉高帝刘邦置,治所在掖县(今山东掖县)。 [105]谒(ye业):晋见。下对上而言。 [106]缑氏:一作侯氏,因山而得名,秦曾于此置县,治所当今河南偃师东南。[107]卫青(?—前106):字仲卿,河东平阳(今山西临汾西南)人,卫皇后子夫弟。本为平阳公主家奴,以姊子夫故得显贵,被武帝重用,官至大将军,封长平侯。曾先后七次出击匈奴,解除了对于汉王朝北部边防的威胁。死,追封烈侯。 [108]观:楼台之类的高大建筑物。东汉·刘熙《释名·释宫室》:“观,观也,于上观望也。” [109]飞廉观:位于上林苑内,元封二年(前109)建造。据《汉书·武帝纪》东汉·应劭注:“飞廉神禽,能致风气者。”又晋灼注:“身似鹿,头如雀,有角而蛇尾,文如豹,武帝命以铜铸置观上,因以为名。” [110]延寿观:位于甘泉苑内,甘泉苑旧址在今陕西淳化北车盘岭。[111]朔方:郡名,武帝逐匈奴,收复河套以南地区,乃于元朔二年(前127)置朔方郡,治所在朔方(今内蒙古自治区杭锦旗北)。 [112]桥山:位于今陕西黄陵西北,上有黄帝陵墓,称桥陵。 [113]黄帝不死:相传黄帝于首山(《史记》作荆山)铸鼎,鼎成,乃乘龙飞天而去,所以此处说“不死”。参见前注[83]。[114]类:相似。 [115]栾大:西汉方士。初为胶东王尚方,言多方略,而敢为大言。闻武帝求仙方,乃通过乐成侯丁义以见武帝,自言尝往来东海中,见仙人受期、羡门之属,师言:“黄金可成,河决可塞,不死之药可得,仙人可致。”武帝大悦,乃拜栾大为五利将军,封乐通侯,赐甲第,又以卫长公主妻之。数月之内,身佩六印,贵振天下,然后治装行,言将东入海求其师。大实不敢入海,乃入泰山祠,武帝使人暗中随验之,知其妄,大怒,诛栾大。 [116]繙繙:通“翻翻”。形容风吹旗帜飘动。竟:满;遍。 [117]使:指奉诏来加封栾大的使者。羽衣:用鸟的羽毛编织成的衣服。关于这一段记叙,参见《史记·孝武本纪》:“于是天子又刻玉印曰‘天道将军’,使使衣羽衣,夜立白茅上。”又《汉书·郊祀志》:“五利将军亦衣羽衣。”颜师古注:“羽衣,以鸟羽为衣,取其神仙飞翔之意也。”[118]白茅:多年生草,其地下茎白软有节,味甜可食。古时常用以包裹充祭祀的礼物,又天子赐与诸侯封地的仪式常在用白茅切成小段的地上进行。[119]不臣:此处意谓栾大系仙人弟子,不是人间的臣子。[120]玳瑁:海龟之一种。背部甲板有角质花纹,晶美,常用作装饰品。[121]流苏:装饰品,系物体上所垂下的穗子,以五彩羽毛或丝线制成。[122]火齐(ji 寄):宝石之一种。状如云母,颜色呈金黄。[123]明月、夜光:皆珠玉名:《史记·邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人以道路,人无不按剑相眄者。” [124]俎(zu 组):古代祭祀时,用以盛放牛羊豕等牺牲的器具,长方形,有腿,状如矮几。[125]甍(meng 萌):屋脊 。标:最高点。 [126]轩翥(zhu 住):举翅飞翔的样子。 [127]昆仑:山脉名,位于我国西北部,古代神话中将之说成神仙居住处。玄圃:相传在昆仑山顶,神仙居所,有金台五座,玉楼十二栋。 [128]鸿蒙之泽:神话中湖名,意谓其一片迷蒙。鸿蒙:指天地未形成前的混沌之气。[129]洗髓:洗涤精髓,以轻体便神。[130]伐毛:改换毛发,以返老还童。[131]奕宾:武帝臣。余不详 。君山:位于湖南洞庭湖。[132]东郡:郡名。秦王嬴政五年(前242)置,治所在濮阳(今河南濮阳西南)。 [133]阿母:即西王母, 又称玄都阿母 见托名班固(或汉·郭宪) 《汉武帝内传》。[134]兜渠国:或作“兜末国”(据《法苑珠林》卷三十六引文),古国名,具体方位未详。 [135]关中:秦都咸阳、汉都长安,故将函谷关以西战国末期秦之故地称关中。 [136]漏七刻:古代以漏壶盛水,滴水以计时,计时器上分刻一百度,是为一昼夜。七刻,当值傍晚时间。[137]舄(xi细):复底鞋。 [138]柰(nai耐):果木名。林檎的一种,又称花红,即沙果。 [139]梁父:亦作“梁甫”,系泰山下的一座小山,古时于此辟坛祭地。《大戴礼·保傅》:“是以封泰山而禅梁甫,朝诸侯而一天下。”山位于今山东新泰西。 [140]明堂;古代帝王宣明政教的地方,凡朝会、祭祀、庆赏、选士、养老、教学等大典,均在此间举行。其后宫室渐备,遂别于都城近郊东南建明堂,以存古制。至于武帝封禅时所筑汉明堂,据《汉书·郊祀志》说,泰山东北址原有古明堂,然位置险峻,交通不便,且窄狭不敞,于是另作明堂于汶上,祠高祖于其间。时在元封五年(前106)春三月甲子。另,据《三辅黄图》,汉另有明堂在长安城西南七里。[141]高陵馆:即高灵馆,“陵”字误。据《三辅黄图》,即甘泉宫内的首山宫。[142]蜚帘观:即“飞廉观”。详见前注[109]。[143]通天台:武帝元封二年(前109)所建。据《三辅黄图》引《汉旧仪》:“通天者,言此台高通于天也。”并引《汉武故事》,于后面“望云雨悉在其下”句下别有“望见长安城”一句;又有“武帝时祭泰乙,上通天台,舞八岁童女三百人,祠祀招仙人。祭泰乙,云令人升通天台,以候天神,天神既下祭所,若大流星;乃举烽火而就竹宫望拜。上有承露盘,仙人掌檠玉杯,以承云表之露。元凤(昭帝刘弗陵年号)间,自毁,椽桷皆化为龙凤,从风雨飞去”一段,皆为今本《汉武故事》所无。当系从古本所引录,或文字略有变化。按,通天台又称“候神台”、“望仙台”,以候神明、望神仙;班固《西京赋》:“通天眇而竦峙,径百常而茎擢,上瓣华以交纷,下刻峭其若削”,即写此,可参见。 [144]道山宫:当作“首山宫”。《汉书·武帝纪》:“元封六年(前105)冬,行幸回中。春,作首山宫。”《长安志》引《汉宫阙名》:“长安有首山宫。”参见《三辅黄图》:“首山宫,汉武帝元封元年(按,当为‘六年’之误)封禅后,梦高祖坐明堂朝群臣,于是祀高祖于明堂以配天,还,作首山宫以为高灵馆。” [145]建章宫:武帝太初元年(前104),柏梁殿火灾,乃因粤巫勇所言:“粤俗有火灾,即复起大屋以压之。”遂于二月筑建章宫,度为千门万户,宫在未央宫西长安城外。据《三辅黄图》。 [146]其西唐中广数十里:据《汉书·郊祀志》:“其西则商中,数里虎圈。”又,《三辅黄图》:“唐中池,周回十二里,在建章宫太液池之南。”二说皆与此处所记不符。 [147]太液池:位于长安故城西,建章宫北,未央宫西南。《三辅黄图》:“太液者,言其津润所及广也。《关辅记》云: ‘建章宫北有池,以象北海,刻石为鲸鱼,长三丈。’”又引《庙记》:“建章宫北池名太液,周回十顷,有采莲女鸣鹤之舟。” [148]渐台:位于未央宫太液池中,高十丈。《三辅黄图》:“渐,浸也,言为池水所渐。又一说:渐,星名,法星以为台名。” [149]蓬莱、方丈、瀛洲:传说中的海上仙山名。《三辅黄图》“太液池”条下注文:“瀛洲,一名魂洲。有树名影木,月中视之如列星,万岁一实,食之轻骨。上有枝叶如华盖,群仙以避风雨。有金銮之观,饰以环玉,直上于云中。有青瑶瓦,覆之以云纨之素,刻碧玉为倒龙之状,悬火精为日,刻黑玉为乌,以水精为月,青瑶为蟾兔,于地下为机戾,以测昏明,不亏弦望。有香风泠然而至。有草名芸苗,状如菖蒲,食叶则醉,食根则醒。有鸟如凤,身绀翼丹,名曰藏珠,每鸣翔而吐珠累斛,仙人以珠饰仙裳,盖轻而耀于日月也。蓬莱山,亦名防丘,亦名云来,高二万里,广七万里。水浅,有细石如金玉,得之不加陶冶,自然光净,仙者服之。东有郁夷国,时有金雾,诸仙说北上常浮转低仰,有如山上架楼室。向明以开户牖,及雾歇灭,户皆北向。有浮云之干,叶青茎紫,子大如珠,有青鸾集其上。下有砂砾,细如粉,柔风至,叶条翻起,拂细砂如云雾,仙者来观而戏焉。风吹竹叶,声如钟磬。方丈之山,一名峦维东方龙场,方千里,瑶玉为林,云色皆紫。上有通霞台,西王母常游于其上,常有鸾凤鼓舞,如琴瑟和鸣。三山统名昆丘,亦曰神仙,上有不死之药,食之轻举。武帝信仙道,取少君、栾大妄诞之语,多起楼观,故池中立三山,以象蓬莱、瀛洲、方丈。”按,此段所引,本于东晋·王嘉《拾遗记》“蓬莱山”、“方丈山”、“瀛洲”三节,唯文字有所删改。 [150]玉堂:《汉书·郊祀志》颜师古注:“建章宫南有玉堂,壁门三层,台高三十丈,玉堂内殿十二门,阶陛皆玉为之。铸铜凤高五尺,饰黄金栖屋上,下有转枢,向风若翔,椽首薄以璧玉,因曰璧门。”未央前殿:《汉书·高祖纪》:“高祖七年(前200),萧何造未央宫,立东阙、北阙。”又,《三辅黄图》:“未央宫周回二十八里,前殿东西五十丈,深十五丈,高三十五丈。前殿曰路寝,见诸侯群臣处也。营未央宫因龙首山以制前殿。” [151]神明台:北魏·郦道元《水经注》引《傅子·宫室》:“上 (武帝)于建章宫中作神明台、井干楼,咸高五十余丈,皆作悬阁辇道相属焉。”又引《三辅黄图:“神明台在建章宫中,上有九室,今人谓之九天台。”[152]井干楼:亦在建章宫内,与神明台对峙。《汉书·郊祀志》颜师古注引《汉宫阙疏》:“井干楼积木而高,为楼若井干之形也。井干者,井上木栏也,其形或四角,或八角。”[153]悬阁:亦称“飞阁”。楼阁之间所设的架空通道。 [154]辇道:指楼阁间的空中通道,比较宽,可行车,以别于仅供人行者。《汉书·司马相如传上》:“辇道纚属。”颜师古注:“辇道,谓阁道可以乘辇而行者也。”相属(zhu主):互相连接。 [155]奇华殿:《雍录》别作“奇宝殿”。位于建章宫旁,四海夷狄器服珍宝之类充塞其中。详见《长安志》引《周地图记》。 [156]火浣布:石棉织成的布,性耐火,布上有污渍,投入火中,即可洗净。《列子·汤问》:“周穆王大征西戎,西戎献锟铻之剑,火浣之布。……浣之必投于火,布则火色,垢则布色,出火而振之,皓然凝乎雪。”浣(huan焕),洗涤。按,古人不明了石棉性质,故对火浣布附会多种传说,谓用木皮、石绒或火鼠毛所织成。如旧题东方朔《十洲记》:“炎洲在南海中,有火林山,山中有火光兽,大如鼠,毛长三四寸,或赤或白,取其兽毛以缉为布,时人号为火浣布。” [157]明光宫:《三辅黄图》:“明光宫,武帝太初四年(前101)秋起,在长乐宫后,南与长乐宫相联属。”[158]掖庭令:主管宫嫔的官员,由太监充当。掖庭,皇宫中的旁舍,宫嫔所居之处。总:统管。 [159]建章:汉宫名。详见前注[145]。长乐宫:《三辅黄图》:“长乐宫,本秦之兴乐宫也。高皇帝始居栎阳,七年(前200),长乐宫成,徙居长安城。《三辅旧事》、《宫殿疏》皆曰:‘兴乐宫,秦始皇造,汉修饰之,周回二十里。’”[160]导养术:道家的养生方法。导养,调养。《文选》三国魏·嵇康《养生论》:“至于导养得理,以尽性命。” [161]容华:汉女官名,武帝所置。《史记·外戚世家》:“容华秩比二千石。” [162]灵波殿:位于甘泉宫南昆明池中,详参见《三辅黄图》引《三辅故事》。 [163]角抵戏:秦、汉时的一种技艺表演,大约类似现代的摔跤活动。《汉书·武帝纪》:“元封三年(前108)春,作角抵戏。”颜师古注引汉·应劭曰:“角者,角技也。抵者,相抵触也。”[164]六国所造:《汉书·刑法志》云,角抵戏源于战国,秦、汉沿设,所以此处这样说。造,制作,发明。 [165]骊山汤:骊山温泉。骊山,或称“郦山”,以山形态似骊马,呈纯青色而得名;亦说古骊戎曾居住于此,因而名山。位于今陕西临潼东南。 [166]大将军:此指卫青。四子:据《汉书》本传,青实三子而非四子。[167]巡狩:亦作“巡守”,古时天子视察诸侯所守地方,每五年一次。《孟子·梁惠王》:“天子适诸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也。”河间:郡、国名,高祖刘邦置,治所在乐城(今河北献县东南)。 [168]婕妤:宫中女官名,汉武帝时置,位视上卿,秩比列侯。 [169]钩弋(yi 亦)宫:位于甘泉宫内。另据《三辅黄图》引《汉武故事》:“钩弋宫在直门之南”,此名为今本《汉武故事》所无。[170]黄帝:传说中的中原各族始祖,姬姓,号轩辕氏、有熊氏,后被道家奉为天神。素女:传说中的神女名,与黄帝同时,或言其通阴阳天道,善房中术。汉·王充《论衡·命义》:“素女对黄帝陈五女之法,非徒伤父母之心,乃又贼男女之性。” [171]昭帝:名刘弗陵,西汉王朝第六代皇帝,在位十四年(前86—前74)。 [172]蛊(gu 古)气:女巫作蛊诅人的邪气。按,武帝时方士神巫聚汇京都,女巫往来于宫掖,教美人度厄,埋木人祭祀,后来权臣江充借此以诬陷戾太子刘据。此处当暗指此类事而言。 [173]云陵:《三辅黄图》:“昭帝母赵婕妤云陵,在云阳(今陕西淳化西北)甘泉宫南,今人呼为女陵。”按,关于钩弋夫人赵氏之死,《三辅黄图》引《列仙传》称,赵氏“自夫人加婕妤,后得罪掖庭,狱死,及殡,香一月。昭帝即位,追尊为皇太后,更葬之,发六十二万人起阳陵,其梓棺但有彩履。”又晋·张华《博物志·辨方士》亦云:“钩弋夫人被杀于云阳,而言尸解柩空。” [174]通灵台:汉·王褒《云阳宫记》:“钩弋夫人从至甘泉而卒,尸香闻十余里,葬云阳。武帝思之,起通灵台于甘泉宫。”[175]宣帝:名刘询,西汉王朝第七代皇帝,在位二十六年(前73—前49)。 [176]太子反:指戾太子刘据为武帝幸臣江充陷害,被迫起兵事。详见前注[36]。 [177]壶关:古关名,即“壶口关”,因山形险狭如壶口而得名,位于今山西黎城东北太行山口。三老:古时掌管教化的乡官。战国时即有之,秦置乡三老,汉增设县三老。《汉书·高帝纪上》:“举民年五十以上,有修行,能率众为善,置以为三老。乡一人,择乡三老一人为县三老。”郑茂:未详。 [178]校尉:武官名。秦时即有此职,武帝初又置中垒、屯骑、步兵、越骑、长水、胡骑、射声、虎贲等八校尉,为当时掌管特种军队的将领。此处所拜壶关三老郑茂为“宣慈校尉”,当系临时委任差遣的负有特殊任务的官职。 [179]徇(xun 迅):往;赴。三辅:景帝刘启前元二年(前155)分内史(汉时凡京畿官统称内史)为左、右,与主爵中尉(旋改为主爵都尉)同治长安城中,始有“三辅”之称。至武帝太初元年(前104),改右内史为京兆尹,治长安以东;改左内史为左冯翊,治长陵以北;改主爵都尉为右扶风,治渭城以西。所辖境相当今陕西中部地区,后世遂以三辅称之。详见《三辅黄图·三辅沿革》及同书《三辅治所》。[180]河东:郡名。秦置,辖境约当今山西西南部,治所在安邑(今山西夏县西北)。因黄河过此为北南流向,至风陵渡、潼关附近始折向东,本区恰在黄河以东,故以名之。 [181]欣言:高兴地。言,语助词,无实义。中流:河中间。此处当指汾河。 [182]楼舡(xiang乡):带有楼饰的游船。汾河:黄河第二大支流,位于山西中部。源出宁武管涔山,南流经太原市,再由河津西入黄河。 [183]汉有六七之厄:汉人盛行谶讳图经之说,作隐语以兆人事的吉凶安危,此句亦属谶语之类,似预示汉的衰亡。从高祖刘邦元年到三国魏曹丕篡权,计共四百二十五年(前206—220),而六七相乘为四十二,代言四百二十年,盖取其整数。厄,危难。[184]法应再受命:似预指西汉平帝刘衎末年,外戚王莽擅权,进而代汉自立,建新朝,至光武帝刘秀中兴,再建东汉王朝事。受命,古代帝王假言受天命而立国。 [185]当涂高:隐指“魏”。魏的本义是宫门的台观,为古时朝廷颁布法令之所,当着大路而立,很高,所以称“当涂高”。涂,通“途”,道路。 [186]祚(zuo坐):国统、皇位。逾:超过。殷、周:殷,又称商,奴隶制朝代,约从公元前16世纪到公元前11世纪。周,封建王朝名,西周都镐京(今陕西西安西南沣水东岸),约从公元前11世纪到公元前771年;东周都洛邑(今河南洛阳),自公元前770年至公元前256年。[187]朕(zhen振):古人自称之词,无论贵贱皆可用之。《尔雅·释诂》:“朕,身也。”晋·郭璞注:“今人亦自呼其身。”至秦始皇嬴政始专用为皇帝的自称。《史记·秦始皇本纪》:“天子自称曰朕。” [188]田千秋:即车千秋,长陵(今陕西咸阳东北)人。武帝时为高寝郎,上书辩戾太子刘据冤,武帝悔悟,拜大鸿胪,后迁升丞相,封富民侯。为人敦厚,居位称职,昭帝时以老年朝见,得乘小车入宫殿中,因号“车丞相”,故后子孙以之为姓。卒谥定。 [189]大鸿胪:官名。汉初称大行令,武帝时改名大鸿胪,取大声传赞之意。胪,传达。凡朝廷典礼,须以大声指导进退拜起等仪节,大鸿胪即是掌管朝贺庆吊赞导礼仪的官员。 [190]五柞宫:汉时离宫,亦总属甘泉宫。晋·葛洪《西京杂记》:“五柞宫有五柞树,因以为名。皆连三抱上枝,荫覆数十亩。”又《雍胜略》:“五柞宫在周至县(今陕西周至)东南三十八里,汉武帝造。” [191]霍光(?—前68):字子孟,河东平阳(今山西临汾西南)人,霍去病异母弟。武帝时为奉车都尉,与桑弘羊同受遗诏辅政。昭帝立,拜为大司马、大将军,封博望侯,政事一决于光,凡十三年。他轻徭薄赋,百姓充实,四夷宾服。及昭帝崩,迎立昌邑王刘贺为帝,以昌邑王多淫行,旋废之,复迎立宣帝刘询。卒,谥宣成。及宣帝亲政,以前隙谓光谋反,夷霍氏宗族。至甘露中,宣帝复忆股肱之美,乃图形麒麟阁,以光居第一。 [192]服食辟谷:道家求升仙方术的一种,服食丹药,不吃五谷。辟,屏除。 [193]始元:昭帝的第一个年号。二年:前85年。[194]明器:冥器。随葬的器用物品。 [195]将作:即“将作大匠”,官名,简称“将匠”,掌管修造宗庙宫室园陵之类的土木工程。 [196]鄠(hu 户)县:古邑名,即夏代的扈,汉置县,故城于今陕西户县北。 [197]张安世(? -前62):字子孺,杜陵(今西安东南)人,张汤子,武帝时,以父任为郎,擢尚书令,迁光禄大夫。昭帝即位,任右将军、光禄勋,封富平侯。及昭帝崩,与大将军霍光定策立宣帝,拜大司马,卒谥敬。 [198]卤簿:帝王出行随侍前后的仪仗队。汉·蔡邕《独断》:“天子出,车驾次第,谓之卤簿。” [199]庙:庙号。古时皇帝死后,在太庙立室奉祀,特立名号,谓之“庙号”。 [200]西河:郡名。武帝元朔四年(前125)置,辖境约当今山西、陕西北部吕梁山及黄河沿岸地带,北至内蒙古伊克昭盟东部;治所在平定(今内蒙古东胜境内)。 [201]将作丞:主管修造祀庙的官员。 [202]广川:古县名,汉置,因城内有长河而得名,治所当今河北景县西南广川镇。 [203]磬(qing 庆):古代乐器,用石或玉雕成,悬挂在架上,击之而鸣。
【译文】 汉景帝的王皇后是在景帝还为太子时被收纳进宫的,得到宠幸后,怀了身孕,梦见红日扑进她的怀里。景帝又梦见高祖对自已说:“王夫人生了孩子,可起名为‘彘’。”等到生下儿子,就以此为名字,这就是武帝。武帝于前元元年(乙酉)七月七日早晨出生在猗兰殿。四岁那年,被封为胶东王。过了几岁,他的姑母、长公主名叫嫖的,将他抱起来放到膝头上,问道:“孩子,想得到媳妇吗?”胶东王说:“想得媳妇。”长公主指着身边百多名侍候的宫女,他都说不行,最后,长公主指着自己的女儿问道:“阿娇好不好?”胶东王才笑着回答说:“好!如果能得阿娇做媳妇,当造一座华美的金屋给她住。”长公主很欢喜,于是极力要求景帝,终使二人成了婚。这时,皇后不生儿子,就立栗姬的儿子为太子,原来的皇后既然已废掉。按照次序应当立栗姬为皇后,然而长公主暗地里观察到栗姬的短处,即私下告诉景帝。景帝曾经与栗姬说话,栗姬生气,不肯回答,又辱骂景帝是“老狗”,景帝记恨她。长公主日夜说栗姬的坏话,因之称赞王夫人儿子的好处,景帝也认为他好,就废了太子改称王,栗姬自杀身死,于是立王夫人为皇后,胶东王为太子,那一年他七岁。景帝说:“彘者,就是彻呀。”因此改名为彻。丞相周亚夫侍奉宴会,当时太子也在旁边,亚夫因为不得意而脸上露出怨色,太子不停地注视他,亚夫于是离席起来。景帝问道:“你为什么注视这个人呢?”太子回答说:“此人可怕,必然能作贼。”景帝笑了,因而说:“这样郁闷忧愁的模样,不是少年天子的臣子啊。”廷尉把囚犯的罪案呈报上来核定,有一件是防年的继母陈氏杀了防年父亲,防年因此杀死陈氏。依据法律规定,防年杀母,按照大逆罪判处。景帝认为有问题,就召见太子询问,太子回答说:“继母如同亲生母亲一样,但明明知道她不如生母,由于是父亲所亲爱的人,所以才将其比作生母。现在继母无情义,亲手杀死防年的父亲,那么,当她下手的时候,母子间的恩情就断绝了,按照一般杀人罪判处才适宜,不适宜于按照大逆罪论处。”景帝听从了,便判防年处死弃市,议论者都称赞这样处理得当。当时太子十四岁,景帝更加看他不一般。
等到即了帝位,武帝常常早晨外出夜里返回,带领霍去病等十多人,都换上便服暗中私访,并且在市里间任意观赏游戏,察看民情风俗。他曾经在莲勺县通道中走过,行人车马都奔到边侧避路,武帝感到奇怪,让左右侍从的人去询问,回答说:“有几十个持兵器的侍卫在前面高呼开道。”但当时所带领的暗中出访的人员只不过二十人,马七八匹,他们轮流步行与乘骑,衣服都和平民百姓一个样,无法区别,也全然没有前后侍卫驱使的骑仗,然而百姓们却都看见了。元光元年,天上星星晃动得很厉害,明亮的光芒辉耀满天,过几个夜晚才停止。武帝问董仲舒这件事,回答说:“这个叫做星摇,是人民劳苦所产生的怪象。”当时正谋划着发兵讨伐匈奴,天下开始不安定,武帝认为董仲舒是妄言,有诛杀他的意思。仲舒害怕了,请求外补刺史以作为自己的效劳,于是被用作军侯,归程不识辖部,屯住在雁门。太后弟田蚡想夺取太皇太后兄子窦婴的田产,婴不肯给他,武帝召集大臣们讨论,大多数朝臣认为窦婴有理,武帝也就不再追根究底,两下都作罢。田蚡极为恼恨,打算自杀,先与太后诀别,兄弟共同在太后面前哀号哭诉,太后也哭起来,不肯吃饭。武帝迫不得已,于是杀了窦婴。过去一个多月后的一天,田蚡生病,周身全都痛,好像是被笞打着,叩头服罪。武帝让通鬼神的巫者去观察,看见是窦婴在鞭打他,武帝又梦见窦婴责怪自己不该把他牵连进去,以致被杀,武帝自此甚为相信鬼神的事。陈皇后被废后居住在长门宫,窦太后因为有旧恩,犹自和她亲近。后来在长公主嫖家设酒席,长公主遇见了她以后所宠幸的董偃。陈皇后废掉,立了卫子夫作皇后。当初,武帝行幸平阳公主家,子夫是歌女,唱得好听,又能制曲子,常以歌挑动皇上,武帝动心,离席更换衣服时,子夫因为侍侯换衣而得到近幸,头发散开了,武帝见到,喜欢她的美发,与她相爱欢乐。平阳公主就将她纳入宫中。武帝好容成阴道,相信阴阳书,当时的数千名宫女,都依次侍寝承幸,子夫新才进宫,单独列在名册之末,一年多还不得进见武帝。武帝释放宫女中不中用的出去,子夫因而哭泣着请求出宫,武帝说:“我昨夜梦见你的庭院里长出几棵梓树,难道是天意吗?”当天就亲近交合,有了身孕,生一个女孩。一共三次亲幸交合,生了三个女儿。最后生下男孩,就是戾太子了。
淮南王刘安好学,多具才艺,收集秦始皇焚书坑儒后天下遗留下的书籍,招请方术之士,都成为神仙,能够兴云作雨,百姓流传说:“淮南王,得做天子,福寿无极。”武帝心里非常厌恶,征召他。派人去窥探淮南王动静,说:“王能招引仙人,还能隐匿形体而暗中腾空行走,吞饮天地灵气而不吃五谷。”武帝听说了喜欢这事,打算得到此种道术,淮南王不肯传授,推诿说:“没有这事。”武帝生气,要杀他,淮南王却先就知道了,待将诛杀的诏令出示群臣,但谁也不清楚他到哪儿去了。国人都说是伸仙,另有人见到过淮南王,武帝恐怕动摇人心,便以安抚稳定百姓为名义,命令斩淮南王家人的头。收得淮南王的方书,也得到不少神仙黄白的方术,然而试验一下却都不灵验。武帝既感念淮南王的道术,就开始征召四方有道术的士子,于是从燕、齐出来的方士有几千人。齐人李少翁,年纪有二百岁了,脸色像儿童,武帝很相信他,授与文成将军,以客人身份礼待他。在甘泉宫中绘太一等各位天神像,进行祭祠。少翁说:“先招引太一神,然后再升天,升天然后可以到蓬莱仙山。”但过了一年多而道术未应验。时值武帝所宠幸的李夫人死了,少翁说能招来她的神魂,就在夜里张开帐帷,点明烛火,让武帝待在别的帐帷中,遥遥看见李夫人,但不能临近看视。李少君说冥海的枣子很大,像瓜一样,种山的李子很大,像瓶一样。杀了文成将军后的一个月过几天,使者征收财物从关东返回,在漕亭又遇到文成,回到长安后说见到了他。武帝生疑,发掘文成棺柩,什么也没有,里面只留下一枚竹筒,搜索检验也不见踪迹。
武帝暗地里私访,到了柏谷,夜间投奔亭长住宿,亭长不肯接纳,就停宿在客舍。客舍男主人对武帝说:“你长得高大又有气力,应当勤劳于农耕田作,为什么带上剑聚集一群人,夜里外出兴师动众,这样做不是想偷盗就是打算奸淫。”武帝默然不回应,只是请求给热汤喝,男主人答道:“我只有尿,没有热汤!”过一小会儿,他回到内屋。武帝派人探看,见到男主人邀集了十几个少年,都手握弓箭刀剑,让女主人出去安置武帝这一批过往的客人。女主人返还,对她的男人说:“我看刚来住宿的这个男子汉是个不一般的人物,而且也有准备,不能图谋算计呀,不如因此而礼敬他。”她男人却说:“这个好对付!敲起鼓来,会集众人,讨伐这些强盗,还担心什么不能取胜!”女主人说:“且安静一下,让他们睡觉,然后就可以实行计划图谋了。”男主人听从了。当时跟着武帝的只有十几个人,已经听到他们的计谋,都很害怕,劝武帝乘夜间离去。武帝说:“去了必然招来祸害,不如且留在这里以稳住他。”一会儿,女主人出来,对武帝说:“诸位公子难道没听见主人的话吗?这个人喜欢喝酒,狂妄荒谬,不值得和他计较,现在请公子都安稳睡觉;不会有其他意外事故。”女主人自己回到内屋去了。当时天气寒冷,女主人盛上酒,多让她男人及诸少年喝,结果都醉了,、女主人自己捆住她的男人,诸少年都跑散了。女主人出来向客人道歉,杀鸡作饭招待客人。天亮后,武帝离开。当天回到宫里。就召见客舍男女主人,赏给女主人好铁千斤,提升她男人作羽林郎。自这之后以此事为戒,很少再出去微服私访。当时丞相公孙弘曾经多次劝谏武帝,武帝都不肯听从,公孙弘因而自杀,武帝听到消息很悲痛。过了二十多天就发生柏谷逼迫的险事,即为弘改葬,在茂陵旁给他起坟茔,亲自撰写诔文:“公孙出生,是寒微卑贱之家有幸降下异灵;虽为老臣仍壮志不改,实属汉之忠贞;不因为我的缘故,到现今还会当大用获大成。去了啊浮游人世之外,永远归于茫昧阴冥。唉呀老先生!治理天下安邦定国还有谁能?载说:万物皆有终结,生命岂可长存不凋谢?所幸的是不为夭折,又何必再伤痛悲切!”公孙弘曾经规谏远征匈奴,使事情稍有止息。弘死,即发出几十万大军,派霍去病统师讨胡,杀掉休屠王,获得他所奉祀的天祭、金人像,武帝认为是大神,即供列在甘泉宫。人像总长一丈有余,不祭祀祷祝,只是烧香礼拜。天祭像长八尺,擎举日月,用牛来祭祀。武帝令依照匈奴地方的习俗来礼敬,但方士们都以为这些夷狄蛮荒的鬼神,不适宜在中国祭祀,就停止了。开凿昆明池,把挖出的土推积为山,高达三十多丈。又起造柏梁台,高二十丈,全部用香柏树做材料,香味可传到几十里外,以安置神君。这位神君,是长陵的女子,死后有灵异。霍去病贫贱的时候,自己多次向神君祷告,就见到了她的形体,她饰扮自己,想与去病交欢,去病不肯,神君也惭愧。待到去病的病势危急,武帝令人为去病向神君祷告,神君说:“霍将军的精气不够,寿命不长久,吾曾经想用太一精来为他补充,可使其延长生命。霍将军不明白这番心意,于是遭到拒绝,现在的病必然要死,不可能有救了。”去病竟然死去。武帝即拜访神君,请求传授神仙补气的法术,实行了有效果,大体上与容成道没有差别。自柏梁台着火烧掉之后,神渐渐衰减。东方朔娶宛若作妾,生了三子,与朔同日死去,当时人们都疑心是假托死亡而化身仙去,并不是真死。蒲忌上奏道:“祭祠太一用一太牢的仪式,造坛,打开八个鬼道,令太祝在长安东南为其立祠。”武帝祭祠太畤,祭时常有光明出现,像月光照耀着长安城。武帝因而问东方朔:“这是什么神啊?”朔回答说:“这是主宰福祸休咎命运的神,统管所有鬼神的神。”武帝问:“祭祠他能令我益寿延年吗?”朔答道:“作皇帝的人,寿命高悬在天,司命的神没有办法呀。”
武帝年轻时好学,招求天下遗书,并亲自审察校订,让庄助、司马相如等人按照类别区分开来,尤其喜欢辞赋,凡是所行幸地方及奇兽异物,便令相如等人作赋表述。武帝也自己作有诗赋几百篇,下笔即刻而成,就如起初未留心构思着意。相如作文较迟缓,历时长久始能成篇,武帝总是赏赞其工整美妙,对相如说:“用我的快速,换你的迟缓,可不可以?”相如说:“对臣子我来说当然可以,不知道陛下是什么样啊?”武帝大笑而未责备他。武帝喜欢交往士大夫,选拔录取奇才异能,不管是否仆隶之类身份低贱的人,所以能够得到天下奇士。但他性子严厉峻急,不宽容小过失,有关刑罚诛杀的法令,非常严酷苛刻。汲黯常劝谏武帝说:“陛下喜爱才智之士,访求不倦,每当得到一人,都是劳心苦神,但还未曾用尽其所长,便已经杀掉了。以有限的才士,处于无终了的诛罚之中,臣担心天下贤良之才将完尽在陛下手里,还有谁来参与国家的治理呢?”黯说起来十分生气,武帝笑了,开导他说:“那个人才是跟随着时代产生出现,什么时代没有人才呢!而且所谓的人才,犹如可供使用的器具,人才不适应世务的需要,就是器具不中用啊,不能尽其才华以妥善处理世事职务,与没有才能一样,不杀掉又作什么用!”黯说:“臣虽然无法用言辞来说服陛下,而心里却仍然认为您不对,愿陛下从今后改正,不要以为臣愚谙,当臣不明事理呀。”武帝四顾对群臣说:“黯说自己过于谨慎,已经不对了,又说自己愚鲁,岂不是更不然吗!”当时北方讨伐匈奴,南疆诛伐两越,天下骚动不宁。黯几次谏争,武帝不听从,他发愤对武帝说:“陛下耻于作因循成规、不事开拓的国君,企慕建立奇功卓绩显露在外表的事业,臣担心想得益反招损,千载之下都使声名受到危害啊。”武帝怒,就让汲黯外出为州郡刺史,黯忿怒痛愤,背上发毒疮死去,谥号刚侯。武帝曾乘辇到郎署,看见一个老翁,须发眉毛都白了,衣服凌乱不整。武帝问他:“您什么时候当郎的,为什么这样老呢?”他回答说:“臣姓颜名字叫驷,是江都人,在文帝时作郎的。”武帝问:“为什么老成这样还没有遇到擢升机会呢?”驷说:“文帝喜欢文而臣好武,景帝爱用年纪大的人而臣还年轻,陛下赏识青年人而臣已经老迈了,就这样三朝都遇不到机会,所以老在郎署。”武帝感慨他这番话,擢授会稽都尉。
武帝到鼎湖,病得厉害,游水、发根两人上言武帝说:“上郡有神,能治百病。”武帝即令发根向神祷告,立刻有灵验。武帝身体平复,于是迎接神君在甘泉相会,安置在寿宫。神君最尊贵的是大夫,其次是大禁司命之类,都从这一等次。不是人们所见到的,听其声音与人相同,来时则肃然有风吹起,帷帐都刮动了。在北宫设置钟虡羽旗,以礼祀神君。神君所说的,武帝即令记录下来,命名为画法,大都是言人间事多,鬼事少。其说的鬼事和浮屠相类似,想让人为善,督促施舍给予,不杀生。齐人公孙卿对所忠说:“我有老师说法的秘书,言神仙之事,希望借助您上奏皇帝,如果得到引见,用玉羊一只作为礼敬。”所忠答应了他,但看了他的书而产生怀疑,因此辞谢说:“神仙宝鼎事已完结了,没有什么可以再说的。”公孙卿便通过皇帝亲幸的近侍于平时得便奏说这事,有札书称言:“宛侯请问鬼区臾,区臾说:‘皇帝得宝鼎,有神策可以延年,这年的干支在乙酉,初一早晨是冬至日,得上天的纪历,终而重新开始。’于是向前据未来的日子推算,即登仙升天,今年在朔旦冬至,和黄帝乘龙飞升的时辰相同,臣冒死上奏。”武帝非常高兴,召卿询问。卿说:“臣此书得申公传授,申公已死了,尸解而去。”武帝问:“申公是什么人?”卿说:“同齐人安期生得黄帝授言,有这个鼎书。申公曾告诉我这样的话:‘汉的圣人,在高祖的曾孙。宝鼎出现,与神相通,封禅得上泰山,就能够登天了。黄帝郊祀上帝于雍,留宿斋戒三个月,鬼区臾尸解而去,因此就葬在雍,即是现今的大鸿冢啊;然后黄帝于明庭迎接万灵,即是甘泉;在寒门升仙,即是谷口。’”武帝因为征伐南越的事,向泰一祷告,为泰一之旗作前锋旗帜,命名为“灵旗”,上面画有日月三星,太史捧着指向所要讨伐的国。授公孙卿为郎,持执符节迎候神,由从太室山往东莱路上,说见到一个人,高五丈,自称“巨公”,牵着一条黄狗,拿着一只黄雀,想拜谒天子,又忽然不见了。武帝于是幸临缑氏山,登东莱,停留几天,无所见,仅只见到大人行走过的脚印。武帝对于公孙卿的说话无应验很愤怒,卿害怕被杀,便通过卫青向武帝辩白道:“仙人可以见到,而皇帝匆促前往,为这个原因不曾相逢。现在陛下可以在缑氏造观,则可以招引神人。而且仙人喜欢住楼,如果不是极为高大显敞,神终不肯降临。”于是武帝在长安造飞廉观,高达四十丈,在甘泉造延寿观,也像这样高。武帝巡边到朔方,返回,于桥山祭黄帝冢。武帝说:“我听说黄帝不会死的,现在又有坟墓,为什么呢?”公孙卿回答道:“黄帝已经成仙上天,群臣思慕,就埋葬了他的衣帽。”武帝叹息道:“我以后要是升天,群臣也会将我的衣帽葬在东陵吗?”便回到甘泉,以同样方式祭祀太一。
武帝在未央宫里用铜制作承接露水的盘子,仙人手掌擎举玉杯,以接取云端外滴下的露水,想拌和着玉屑,服食以求仙。栾大有方术,曾于殿前树立旌旗几百枚,大让旌旗在风中自相碰击,翻翻飞舞布满庭中,离地有十多丈,观看的人都惊骇不已。武帝授栾大为天道将军,使者穿着羽衣,站在白茅上,授给玉印;大也穿羽衣,站在白茅上接受印,表示不是人间臣子。栾大说:“神崇尚清虚洁净。”武帝于是在宫外造起九间神明殿,神室铸铜作柱子,涂上黄金,外围一丈五,基础高九尺,用红玉作宫殿台阶;地基以上到门户,全都用碧石,珩条也用金,将玳瑁刻成龙虎禽兽图形,以附着其上,形状如凹凸隐起。珩条顶端都制成龙形,每一条龙头衔着铃,有流苏悬垂,铸金如竹的形状作为墙壁,白石脂作泥浆,挤出椒汁来拌和它,白蜜汁像油脂一样,用火齐附着在上面。扇子屏风全都用白琉璃作成,光明朗照洞彻表里;用白珍珠作帘子,玳瑁坠在帘下端为押头;用象牙作篾席,帐幕垂下流苏;用琉璃珠玉、明月夜光,荟萃各样天下珍宝为一等帐,其次为二等帐。一等用来安置神,二等用以自用,俎案器具服用,都用玉作成。前边庭院植玉树,植玉树的方法是重迭累积珊瑚为枝条,用碧玉作叶子,花和果实或青色或红色,全都用珠玉制成,果实的中心皆是空的,系以小铃,撞击时锵锵有声。屋脊最高处作金凤凰,举翅像要飞翔的样子,嘴里衔有流苏,十多丈长,下端悬挂大铃,庭院里全砌着有花纹的石块,都用铜制成瓦,而其外面涂上厚厚一层漆,四个门皆如此。即使昆仑、玄圃,也超不过这样。武帝经常斋戒其间,然而神仍然不来,栾大于是设置各种伪装圈套,使人假作鬼魂出现传达神仙命令说:“应当去迎接神,着整齐庄重的服装入海。”武帝不敢去。东方朔便说栾大的不成样子,武帝也发了怒,即逮捕栾大 腰斩了他。东方朔刚生下三天,父母便双亡,有人得到他却不知他的来历,因为见到他时东方开始发亮,就以这个作姓。等到长大了,常常望着天空自言自语,后来游鸿蒙之泽,有老母采桑,自己说是朔的母亲。一个黄眉老头来到,指着朔说:“这是我的孩儿。我不进五谷食物,修炼吸气,三千年洗涤精髓一次,三千年改易毛发一次,至今已经三次洗髓三次伐毛了。”朔告诉武帝:“东方尽头有五彩云的大泽,他们国家有了吉庆的事,则云彩呈五色,覆盖草木屋顶,颜色都如同云彩色。”武帝斋戒七天,派遣栾宾率领男女几十人到君山,取得仙酒回来,武帝正想喝下,东方朔说:“臣认得此酒,请让我看看。”因而立即喝了,武帝要杀他,朔道:“杀我如果我真死了,这不死仙酒就是不灵验;如果酒真的灵验,杀也杀不死我。”武帝赦免了他。
东郡送上一个矮人,七寸高,衣冠全都有,武帝怀疑这是山精,经常让他在案子上行走。召东方朔询问,朔来到,呼唤矮人说:“巨灵,你怎么忽然背叛而来,阿母康健吗?”矮人不回答,只是指着东方朔对武帝说:“王母种桃,三千年结一次果,这小子不好,已经过去偷了三次了,于是失去王母欢心,所以被贬来此。”武帝大惊,才知道朔不是人世间人。矮人对武帝说:“王母让我来,陛下求道的方法,只应清虚纯净,不适宜急躁搅扰。再有五年,与您相见。”说完话就不见了。武帝在寻真台斋戒,安设紫色丝绸作的垫席。王母派遣使者对武帝说:“七月七日,我当暂来一过。”武帝到了这天,洒扫宫内,点燃九华灯,在承华殿斋戒。太阳升到天空正中,忽然看见有青鸟从西方飞来,汇集在殿前。武帝问东方朔:“是什么鸟呀?”朔回答说:“西王母黄昏时必然降临她尊贵的形象,皇上宜洒扫洁净以接待。”武帝即安放帐帷,烧兜末香——这种香,系兜渠国所进献,香如豆子一般大,涂在宫门,几百里也能闻到;关中曾经流行大瘟疫,死者相枕藉,接连不断,烧燃此香,死亡就停止了。当夜里漏下七刻,天空没有云朵,隐约听到响声,像是打雷,满天成一片紫色。一会儿,王母来到,乘坐紫云车,仙女在两旁驾车,戴华丽的七胜冠,穿黑色凤凰花纹的夹鞋,青气郁郁如云,有两只青鸟像乌鸦般夹侍在王母旁。下车后,武帝迎拜,请母坐,请求赐与不死之药。母说:“太上的药,有中华紫蜜、云山朱蜜、玉液金浆;其次些的药,有五云之浆、风实云子、玄霜绛雪;上天把握住兰园的金精,下地摘取圆丘的紫柰。但您沉溺在人世情欲不能排除超越,欲心太盛,不死之药,便不可能招致啊。”因而拿出七只桃子,母自己吃二只,给武帝五只,武帝留下桃核在面前。王母问道:“用这个干什么?”武帝说:“这桃子太好了,打算种它。”母笑道:“这桃三千年结一次果,不是人间下土所能种植的呀。”留到五更,谈论世事,而不肯说鬼神,然后庄重地离开。东方朔从朱鸟形窗棂中偷看王母,母对武帝说:“这小子好作罪过,懒慢荒唐又无赖,被斥退很久了,不得回到天上,然他本性不坏,不久当应得还,您好好看待他!”母离去之后,武帝惆怅很久。后来武帝杀掉各种道士妖妄者百多人,西王母派遣使者对他说:“想求得仙境信息吗?希望见神人,但先杀戮,我与帝断绝来往了。”又送三只桃子,说:“吃了这个可以得长寿。”使者到达的那一天,东方朔死,武帝怀疑这事,询问使者,回答说:“朔是岁星精灵,下来游历人世,以便观察天下,不是陛下的臣子呀。”武帝厚葬朔。武帝幸梁父山,祭祀地神,亲自礼拜,用乐;精美肴品,用远方奇鸟异兽及白野鸡白鸟之类。这一天,空中有白云,还有高呼“万岁”的,整个禅地仪式肃穆庄严,白云像盖子样笼罩。武帝从封禅以后,梦见高祖端坐明堂之上,群臣也梦见了,于是在明堂祀祭高祖,配享于天。还,造建高陵馆。
武帝在长安造蜚帘观,在甘泉造延寿观,二十丈高。又在甘泉筑通天台,离地面一百多丈,俯望云雨都在台下。春天到泰山,回去后,造道山宫,以为高陵馆。又建起了建章宫,设有千门万户,其东凤阙高二十丈,其西边唐中池广几十里,其北太液池,池中有渐台,三十丈高,池中又作三座山,以模仿象征蓬莱、方丈、瀛洲,用金石刻作鱼龙鸟兽之类;其南方有玉堂、璧门、大鸟之类,玉堂基和未央前殿一般高,离地十二丈,台阶都是玉作的,铜铸成凤凰,五丈高,用黄金为饰,栖息屋上。又建造了神明台、井干楼,五十多丈高,都作有悬阁,以辇道相连接。然后又造酒池肉林,汇集天下四方的奇鸟异兽在其中,鸟兽能言语能歌舞,或者奇形异态,不可一一称载。在那旁边又另造奇华殿,装着四海夷狄的器服珍宝:琉璃、珠玉、火浣布、切玉刀,不可计数。巨象、大雀、狮子、骏马,充满了园苑廊厩,从古以来所不曾见过的都有。又起造明光宫,征发燕、赵地方美女二千人住在里面,皆选取年龄十五岁以上、二十岁以下者,凡满四十岁的让她们出嫁,由掖庭令统管其名籍,如有死亡、出嫁者再补充。各宫的美女共有七八千人。建章、长乐、未央三宫,全有辇道相连通,悬栋飞阁,无须经过地面道路。美人常常随着武帝出行郡国,载在后车上,与武帝同辇的十六人,定额人数常保持满员,皆自然美丽,不用借助粉白黛黑之类脂粉的饰扮。侍候衣物驾车的宫女也都是这样。武帝可以三天不吃饭,不能一时没有妇人,善于实行养生之术,所以能保持身体康健情绪和畅。美人中有了孕的,就授爵位作容华,充当贴身侍候的人。宫中美人皆画八字眉。甘泉宫南有昆明池,中间有灵波殿,皆用桂树作柱,风吹来自然有香气。未央庭中设角抵戏,也让外国来朝的官员观赏,三百里内的皆可观看。这种角抵戏,是六国时创造,秦兼并天下后,包容而又进行了增广,汉建立后虽然禁止了,但没有全都断绝,到武帝又再行采用。还有四方夷狄之乐,夹杂着奇幻,好像有鬼神。角抵这种游戏,让人角斗力气互相抵触。其云、雨,雷、电,就像真的一样,画地为河,积石成山,转瞬间变化不定,无所不为。骊山温泉,起初,秦始皇砌石盖成房子,到汉武帝又加以增饰。
大将军四个儿子都不成才,皇后常通过太子哭泣求情,请武帝削减其封爵。武帝说:“我自己知道,不使皇后忧虑。”小儿子竟然因为荒淫奢靡的罪名被杀,武帝派人告诉皇后,全部削诸子封爵,每人各留千户封邑。武帝巡狩经过河间,看见有青紫气自地上直达天空。望气者认为这下面有奇女,必然是天子的祥瑞。访求这人,见到一女子在空屋里,姿态容貌极美妙,两手紧握在一处成拳头,武帝令分开她的双手,几百人试图掰开,不能分,武帝自己两手抱住,她的手即伸开了。从此获得宠幸,称作“拳夫人”,进为婕妤,居住在钩弋宫内,懂得黄帝素女的房中术,大受宠爱。怀了身孕,十四个月产下昭帝,武帝说:“尧十四个月才生下,钩弋也是同样。”就命名其门叫尧母门。她跟随武帝到甘泉,因而得幸,告诉武帝说:“妾相看命运正当为陛下生一个儿子,儿子长到七岁,妾当死,今年必然要死了。宫中多蛊惑气,必会伤害圣体。”说完而卧,于是死了。待到出殡时,香气十多里外都能闻到,就葬在云陵。武帝哀悼她,又怀疑她不是平常人,发掘她的坟茔,空棺没有尸体,仅有衣服鞋子存留在内。于甘泉起造通灵台,常有一只青鸟,飞集到台上来来往往,宣帝时即停止了。望气者说宫中有益气,武帝又见到一个男子带着剑进入中龙华门,追捕他,却没有获得。武帝怒,关闭长安城各个宫门,搜索了十二天,没有得到,才停止。处罚追随太子反叛者,在外面牵连到郡国的几十万人,壶关三老郑茂上书劝谏,武帝感动醒悟,赦宥反者。授郑茂为宣慈校尉,持符节赶赴三辅,宽赦太子。太子想从藏匿的地方出来,怀疑不真实,吏追捕太子急迫,太子即自杀了。
武帝幸河东,高兴地在河中间泛舟游览,与群臣饮宴,回头眺望京都长安,便自作《秋风辞》:“乘游船啊渡过汾河,横越中流啊河水翻动白波。箫鼓吹奏啊唱起船歌,欢乐到极处啊哀情转多!”顾视着对群臣说:“汉有六七的灾危,按道理说应当再一次受天命立国。宗室子孙,谁个命运注定应验这事呢?六七四十二,代替汉而兴盛的,是临当大路的高高台观啊!”群臣进言道:“汉顺应天意而受命,国统皇运当超过周、殷二代,子子孙孙,万世承继不断。陛下怎能有亡国之言,错误地听信那臣妾呢?”武帝道:“我醉了说说吧!但自古以来,不曾听说过一姓能长久地称王天下,只是让丧失天下者不是我父子便可以了。”武帝打算渡海求神仙,海水暴涨翻涌,大风吹得天昏地暗,不能驾楼船,只得返回。武帝即降言说:“我从即位以来,天下愁苦,所做狂妄荒谬的事,无法追悔了,从今后凡有妨害百姓,耗费天下财力的,一概免除掉。”田千秋上奏请求罢免诸道士,斥退赶走他们,武帝说:“大鸿胪奏请的对啊,那海上诸侯及西王母驿馆,全部罢除。”授千秋为丞相。武帝行幸五柞宫,对霍光说:“我要走向死亡了!可立钩弋子为帝,您好好辅佐他。”当时武帝六十多岁,头发不白,反而容颜更年轻,服食丹药,不用五谷,希望再亲近女子。往往见到群臣,慨叹自己的愚惑:“天下哪有什么仙人,全都是妖妄呀!节制饮食服用丹药,因此还可以减少病痛。”从此也不服丹药,而身体瘠瘦,一二年之间,惨惨不乐。三月丙寅日,武帝白天躺卧睡不着觉,容颜没有异样,而身体却发冷无生气,第二天,脸色渐变,闭上眼睛。于是发哀告丧。未央前殿早晚上祭品,好像有人食用。葬茂陵,芳香之气不同寻常,郁结在坟墓隧道间,如大雾弥漫。往常所侍寝的嫔妃,在葬后,全都居住于茂陵园,自婕妤以下二百多人,武帝亲幸她们还像平生活着似的,但旁人看不见。霍光听说了,就更派宫人,增加到五百人,因此便断绝了。始元二年,吏员告平民盗用皇帝乘坐车子等御用物品,追查物品上的标记,乃是茂陵中的冥器,平民从别的地方买来的。霍光怀疑在埋葬那天监官不严格尽职,以致造成盗窃,就逮捕将作大匠以下有关人员关在长安狱中,审查讯问。过了一年多,鄠县又有个人在市场上卖玉杯,吏员怀疑这是御用器物,想逮捕他,但忽然间就不见了,县里将他的器物送上,又是茂陵中的东西。光自己召来县吏询问,说卖东西人的形貌像先帝,光于是默然无语,即赦出以前所关押的人。一年多后,武帝又显现形迹对茂陵守官薛平说:“我虽然辞世了,仍然是你的君主,为什么让吏卒上我山陵上磨刀剑呢?从今以后,要禁止。”薛平叩头谢罪,武帝忽然间不见了。因而究查追询,陵旁果然有块方形石头,可以作磨石,吏卒常偷偷地磨刀剑。霍光听到这事,想斩陵下官,张安世劝谏说:“神道茫茫黯昧,不宜作为施法的依据。”才作罢了。甘泉宫长久时候都自然有钟鼓声响,守候者时常看见随从官员仪仗队伍,像天子仪卫似的。以后渐渐稀少,到宣帝朝即断绝。
宣帝即位,尊孝武帝庙号为世宗。奏乐的那天,虚空里有唱赞的人;祭告奉祀那天,白天鹅成群飞来翔集在后院。西河立庙,神光洒满殿堂中,形状像满月。东莱立庙,有大鸟足迹,满布道路,夜里出现白龙。河东立庙,告祀那天,白虎衔着肉放置殿前,还有个人骑着白马,马不同于平常的一般马,持握一札,赐给将作丞。文中说:“知道你的工作完成,有功绩,赐你金一斤。”就忽然不见了,札即变成金,称称有一斤。广川祭告的第二天,有钟磬音响,房门都打开了,夜间有光辉,香气传出二三里都能闻到。宣帝亲自祭祠甘泉,一会儿,紫黄气从西北方向来,散于殿前,肃然有风,空中响起伎乐声,群鸟飞翔舞动遮蔽着。宣帝既然亲眼睹见光怪灵异,就疑心先帝有神,于是再次招延各路方士,希望能成仙。
【总案】 这篇小说记叙了汉武帝刘彻初生猗兰殿,直至死后葬茂陵的种种杂事琐闻,末尾更间及宣帝祭祠、武帝仍不失灵验的一些传说,都充满荒诞不经的气氛。主人公是位真实的历史人物,以时间先后为顺序,所述情节大略具载于史书,可与有关材料复按——所有诸端,在相关注释里我已注意征引互证,以资比较对照——然而,这并非首尾连贯、翔实无误的历史传记,而属有选择性的片断铺写渲染,富有虚构成分与想象色彩的笔记体志怪小说。因之从其间,我们得以约略窥见正统史传文学向创作小说过渡的若干痕迹。它开始摆脱历史表层真实的严格制约,大胆构思,继承《穆天子传》一派以人物为中枢、详述时空见闻的表现手法而有所发展。这样一来,小说中塑造的汉武帝形象,既有与历史真实人物的一致性,又有着相对独立性。作者笔触很少涉及政治、军事、经济等国家大事,偶尔几处也是一笔带过;他着力于刻画武帝迷信神仙方术的愚昧行径和奢侈挥霍、祸国殃民的统治作风,实在是形成武帝一生的重要特征。缘此两方面,不惜篇幅,重笔描写,便较成功地表现这个有着典型意义与鲜明个性特色的专制帝王形象。淮南王刘安一段,见出武帝求仙的急迫,已到了不择手段,以杀戮来逼迫宗室传授道术的地步,从而为下面他屡受方士欺骗,却仍冀望一遇仙人的痴妄做了很好铺垫。于是,李少翁、公孙卿、栾大一伙骗子相继登场,各有精彩表演,更进一步反衬武帝的沉溺之深。而西王母约见一段文字,笔法细腻繁丽,铺排详尽,不同于整篇通体质朴简淡的艺术风貌,读之令人顿生飘扬欲仙的遐想与目迷五色之感。但它的实质是借西王母口指斥武帝的俗浊含淫:“帝滞情不遣,欲心尚多,不死之药,未可致也。”姑不论神仙不死之事未可期,即使蓬莱有路,他也无缘臻达——这是多么冷峭的一笔!直可作一切迷信长生的专制帝王的当头棒喝。
小说中还有些其他内容。戾太子的遭际固然反映宫廷权力斗争的激烈尖锐,但更重要的是,深切真实地揭示了封建专制制度的残酷,这个怪物吞噬人的本性,割断天伦关系,为了维护个人权力,专制帝王毫不犹豫地毁灭了一切。后来的武则天、唐玄宗都有着类似行为,所以,不必仅只归咎武帝一人的品行善恶。
全篇单线进展,叙述多于描写,造语质直朴拙,不脱六朝小说窠臼,未达到唐传奇高度成熟的艺术水准。但是,它的某些段落却颇有成功处,显现出生动个性形象和具体环境里的情态意绪。如幸河东自作《秋风辞》一大段,写武帝以迟暮之年,顾视逝水,虽居万乘之尊,但人生不过如斯,慷慨悲歌,充满伤感成分。然而他终究是一代霸主,苍凉瞻念,也不肯作凄怆萧衰的末路穷途语。明知江山迟早要易主,就不再轻信臣子阿谀奉迎的鬼话,反倒豁达地说:“但使失之非吾父子可矣。”踌躇慨叹中蕴含深长哲理。最后他检点一生行止,客观地承认自己的“狂悖”、“愚惑”,较之以前的专横跋扈,简直判若两人。也正是通过这些前后对比映衬的情节,写出了武帝的发展变化,从他的嘘唏喟叹中,看到一个复杂多层次、充满矛盾冲突的具体形象,他不是神秘威严的空洞概念,而是可以理解感受的活生生的人,尽管并不可亲可近。
乔力