治家名言·龙文鞭影—明萧良有《七·阳》原文|译文|赏析

治家名言·龙文鞭影—明萧良有等卷三《七·阳》原文|译文|赏析

【原文】

君起盘古,人始亚当。

【译文】

盘古氏,神话传说中的开天辟地之人。传说盘古生于天地混沌之时,后来天地开辟,盘古每天长高一丈,天也每天升高一丈,地每天增厚一丈,如此一万八千年,天变得很高很高,地变得很低很低。盘古死后身体化作了明星辰等。亚当,基督教《圣经》故事中的人类始祖。据《圣经》中的《创世记》记载,上帝用泥土造亚当,又用亚当的肋骨造出夏娃,并把他们安置在伊甸园中。亚当和夏娃后来偷吃了伊甸园中的禁果,被驱逐出园。他们生了两个儿子,从此人类开始繁衍生息。

【原文】

明皇花萼,灵运池塘。

【译文】

唐玄宗在宫殿四周为兄弟们建造宅第,并题宅第西楼为“花萼相辉之楼”,宅第南楼为“勤政务本之楼”。玄宗经常带领兄弟们登楼,聆听乐师奏乐,兄弟关系十分融洽。南朝谢惠连,十岁时就能写诗,深得族兄谢灵运的赏识。谢灵运对人说:“面对惠连,常能得到佳句。”谢灵运一次构思诗歌,一整天也没写成,忽然梦见了谢惠连,来了灵感,得到“池塘生春草”的佳句。

【原文】

神威翼德,义勇云长。

【译文】

张飞,字翼德,汉末涿郡人。与关羽一起追随刘备起兵,南征北战。他容貌雄壮威猛,武艺高强,曾经独拒曹操追兵。关羽,字云长,汉末河东解县人。与刘备、张飞桃园结义。他曾经受刘备的委托坚守下邳。后在张辽的劝说下投降曹操,但与曹操约法三章以明心志。后在报效了曹操后复归刘备,辅佐刘备建立了政权,义勇声名威震华夏。

【原文】

羿雄射日,衍愤飞霜。

【译文】

传说尧时天上出现了十个太阳,晒焦了禾苗树木,尧于是命后羿射去九个。战国时,齐国人邹衍听说燕昭王礼贤下士,就从梁国来到了燕国,燕昭王拜他为师。燕昭王死后,燕惠王听信谗言,把邹衍逮捕下狱。邹衍因为冤屈仰天大哭,时值炎夏,竟降起霜来。

【原文】

王祥求鲤,叔向埋羊。

【译文】

晋王祥,本性至孝,生母去世后,继母朱氏待他不好,但王祥仍十分孝顺。一年冬天,朱氏想吃活鱼,王祥就脱掉衣服以体温融化坚冰,结果一对鲤鱼从冰下跃出。叔向,春秋时晋国人,有一偷羊贼送了一个羊头给叔向,叔向的母亲把它埋掉了。三年后,东窗事发,叔向受到牵连,他将羊头挖出来,羊头虽腐烂,但舌头还保存着,他因此被无罪释放。

【原文】

亮方管乐,勒比高光。

【译文】

东汉末年,诸葛亮隐居于隆中,作有《梁父吟》,自负雄才大略,经常以管仲、乐毅自比。石勒,十六国后赵的建立者。徐光曾称赞石勒的功勋远超汉高祖、光武帝,石勒却说:“你说得太离谱了。人贵有自知之明,我如果遇上汉高祖,就做他的臣子;如果遇上光武帝,则可以和他并驾齐驱。大丈夫应该像日月一样光明磊落,而不能效法曹操和司马懿,欺凌孤寡,用狡诈的手段夺取天下。”

【原文】

世南书监,晁错智囊。

【译文】

唐虞世南,唐太宗极为赞赏,唐太宗出行,有人请求载书随行,唐太宗说:“我出行时有虞世南担任秘书监,为何还要载书随行呢?”汉晁错,精研法家刑名之学。汉文帝时,他跟随伏生学习《尚书》。后来官至太子家令,被称为“智囊”。

【原文】

昌囚羑里,收遁首阳。

【译文】

周文王姬昌,是殷商时的诸侯。深受诸侯拥护,商纣王害怕他夺取殷商天下,将他囚禁于羑里。薛收听说唐高祖李渊起兵反隋,就遁入首阳山,打算响应李渊的起义之举。他归附李渊后,因功封汾阳侯。

【原文】

轼攻正叔,浚沮李纲。

【译文】

宋程颐,字正叔,因为过于庄重刻板,苏轼认为他不近人情,嘱托顾临等人接连上书弹劾他,被贬为勾管西京国子监。李纲,宋钦宗时任宰相。侍御史张浚,以买马招军罪弹劾他,宋钦宗于是贬了李纲的官。

【原文】

降金刘豫,顺虏邦昌。

【译文】

金兵南下时,宋济南知府刘豫缒城投降,后来受金人册封为皇帝,国号“大齐”。他多次配合金兵攻打宋朝,无功而返,最终被金人废黜而死。北宋末年,张邦昌曾与康王赵构一起为金朝人质。他力主投降。后金人收入汴京,就册封张邦昌为“楚帝”。金人退出汴京后,他就避位了。赵构即位后,他被赐死。

【原文】

瑜烧赤壁,轼谪黄冈。

【译文】

东汉末年,周瑜在孙吴任建威中郎将。曹操率领军队八十万征吴,周瑜请求带精兵三万抵抗强敌。他陈兵于赤壁,火攻曹军,获得胜利。宋苏轼任湖州知府时,中丞李定、御史舒亶摘其诗文,认为他怨谤皇帝,他因此被捕。后曹太后看了他的诗,知他为仇人中伤,得以免罪,被贬为黄州团练副使。

【原文】

马融绛帐,李贺锦囊。

【译文】

东汉马融,汉桓帝时任南郡太守。他才识高超,学问渊博,学生无数。授课时,他独坐高堂之上,堂上设绛帐,绛帐前面是传授学生知识的地方,绛帐后面则有美女奏乐歌舞。唐代诗人李贺,酷嗜苦吟。他每天出行时,都让小僮背着锦囊跟随,每吟成片言只句就写在纸片上投入锦囊之中,然后再整理成诗篇。

【原文】

昙迁营葬,脂习临丧。

【译文】

南朝僧人昙迁与范晔交游甚密。后范晔因谋逆罪被杀,一门中死了十二个人,亲友们都不敢接近范家,昙迁变卖了衣物为范家营葬。宋孝武帝听说后大为叹赏。汉末脂习和孔融(字文举)交好。后来孔融因触怒曹操被杀,许昌的文武百官都不敢为孔融收尸,惟有脂习抚尸大哭道:“文举!你舍我而去,我以后还能跟谁说话呢!”

【原文】

仁裕诗窖,刘式墨庄。

【译文】

五代时后蜀王仁裕著有诗歌万篇,当时号称“诗窖子”。宋刘式,宋太宗时掌管国家财政十多年,死后却家贫如洗,只留下数千卷书籍。他的妻子陈氏指着书对儿子们说:“这是你们父亲的墨庄,现在送给你们。”

【原文】

刘琨啸月,伯奇《履霜》。

【译文】

晋刘琨以豪雄著名。永嘉初年,刘琨任并州刺史转战到晋阳,被胡兵围困。刘琨于是乘月登楼清啸,又在半夜里弹奏胡笳,胡兵纷纷产生了思乡的念头。等到天亮,胡兵撤离。西周人尹伯奇幼年丧母,父亲听信后母的谗言,将他放逐野外。尹伯奇哀伤自己无过错却被放逐,于是作《履霜操》。

【原文】

塞翁失马,臧谷亡羊。

【译文】

边塞一老翁,他的马逃到胡地去了。人们前去安慰他,而他却说:“这也许是件好事。”果然不久,他的马带着一匹胡地的骏马回来。人们去祝贺他,而他却说:“这也许不是件好事。”过了些天,他的儿子骑马摔断胳膊。人们又去安慰老翁,而老翁却说:“这又何尝不是件好事呢!”后来发生了战乱,青壮年男子都被征召入伍,但老翁的儿子却因为断臂而免征,得以活了下来。臧与谷两人去牧羊,结果丢了羊。主人问两人丢羊时在做什么,臧说自己在读书;谷说自己在赌博。两人做的事情虽然不同,但结果却是相同的。

【原文】

寇公枯竹,召伯甘棠。

【译文】

宋寇准,宋真宗时为宰相,后遭谗言被贬。临行前剪竹插于神祠前,祝愿道:“寇准如果没有辜负朝廷,那么枯竹就会再生。”他走后,枯竹果然复活了,后人称之为“相公竹”。召公奭是西周宗室成员,曾巡视南国,在甘棠树下断案,十分公平。他去世后,老百姓作《甘棠》诗哀悼他。

【原文】

匡衡凿壁,孙敬悬梁。

【译文】

汉匡衡家境贫寒但十分好学。同县有个大户,家中藏书很多,匡衡就去为他做工,却不求报酬只要借书。晚上点不起灯烛,便在墙上凿了个洞,借着洞中透过来的邻家的灯光苦读。最终学问大成。汉孙敬好学不倦。每天晚上读书时,生怕读久了打瞌睡,用绳子把发髻系在屋梁上防止睡着。

【原文】

衣芦闵损,扇枕黄香。

【译文】

春秋时鲁国人闵损,幼年丧母。后母虐待闵损,冬天给闵损穿的衣服里面都是芦花絮。闵损父亲因此想休掉后妻,闵损却竭力阻拦。后母从此感悟,待闵如亲生儿子。汉黄香九岁丧母。他对父亲极为孝顺,夏天先用扇子把枕头席子扇凉,冬天则先把被窝睡热,然后再让父亲睡。

【原文】

婴扶赵武,籍杀怀王。

【译文】

程婴,春秋时晋国人,与公孙杵臼同为赵朔的门客。晋国权臣屠岸贾残杀赵朔全家后,搜捕赵朔的遗腹子赵武。程婴与公孙杵臼商议后使用调包计,屠岸贾误以为已杀了赵武。程婴便将赵武藏在家中,抚养成人。十五年后,赵武报仇雪恨,杀掉了屠岸贾。秦末项梁起兵反秦后,在民间找到了楚怀王的孙子,立为楚怀王。后来项羽(名籍)尊怀王为义帝。秦灭亡后,项羽自封为西楚霸王,派人把义帝迁往长沙,同时又暗令九江王英布追杀义帝。

【原文】

魏徵妩媚,阮籍猖狂。

【译文】

魏徵是唐初大臣,敢于直言进谏。一次进谏,因唐太宗没有听从他的谏言,他就不回答唐太宗的问话。唐太宗说:“你先回答我的话再向我进谏,又有何妨?”魏徵回答说:“从前舜就警惕面从之人。现在如果我知道陛下不对,但口中却应承陛下的问话,就是面从,这难道是贤臣侍奉明君的做法吗?”唐太宗笑道:“别人说魏徵疏慢,但我却觉得是妩媚。”阮籍生活在魏晋改朝换代之际,为了保全性命,他纵酒谈玄,从不评论人物的好坏和时事。有时闭门读书,长达几个月;有时游山玩水,一整天也不知道回家;有时漫无目的地驾车出行,往往无路可走了才痛哭而返。

【原文】

《雕龙》刘勰,《愍骥》应玚。

【译文】

刘勰,南朝梁人,撰有《文心雕龙》,共五十篇,是我国古代第一部体系完整的文学理论著作。东汉末年应场,“建安七子”之一。作有《愍骥赋》,以哀怜良骥(千里马)抒发自己怀才不遇的情怀。

【原文】

御车泰豆,习射纪昌。

【译文】

西周时,造父向泰豆氏学习驾车之术,泰豆氏对造父说:“要继承父业,好弓匠的儿子必须先学制箕,好冶匠的儿子必须先学制裘。你要学驾车之术,要先随我疾走,然后才可以手拉缰绳,驾御众多的骏马。”他架起木头作为路,宽窄只能容下一只脚,站在木头上快步往返,从不失足。造父也学着走,三天就完全掌握了要领。泰豆氏接着又教给造父得心应手的妙法。纪昌向飞卫学习射箭之术,飞卫说:“学射箭首先必须学会不眨眼睛。”纪昌回家苦练三年,即使锥尖刺到,他的眼睛也不会眨动一下。飞卫又对他说:“要做到视小如大,视微如著,然后再来找我。”纪昌回去后,用马尾毛系着一只虱子悬挂在窗前,天天看它。虱子在他眼中渐渐变大如同车轮。纪昌于是就能做到射中虱心而马尾巴毛不断。

【原文】

异人彦博,男子天祥。

【译文】

宋文彦博为宰相,端庄威严。契丹国使者来朝觐时,见到了文彦博,大惊道:“这是潞国公吗?多么雄壮啊!真是天下异人!”宋文天祥率兵抗元,兵败被俘后,拒不降元,最后被杀。元朝皇帝感叹道:“文丞相才真正称得上是男子汉大丈夫,本朝将相中无一人能比,死了实在可惜。”

【原文】

忠贞古弼,奇节任棠。

【译文】

南北朝时,北魏大臣古弼以忠贞正直闻名。一次他进宫奏请减少苑囿,正碰魏太祖和刘树下棋。等了很久棋还未下完,于是就站起来打刘树,太祖惊愕地说:“我不听你奏事,那是我的过错,刘树有什么罪过呢?”古弼于是奏请减少苑囿,太祖立刻批准了。汉任棠隐居于汉阳,太守庞参去拜访他时,他不理睬庞参,只是抱着孙子坐在门边,身旁放一把菹草,还有一壶水。庞参思考良久,终于悟出了道理:“水表示要我清廉;拔菹表示要我不畏豪强;抱着孙儿坐在门边,表示要我时时抚恤孤儿。”叹息而回。

【原文】

何晏谈《易》,郭象注《庄》。

【译文】

三国魏人何晏,自称精通《周易》的义理。有一天,他与管辂邓玄茂共同谈论《周易》,邓玄茂问他:“你精通《周易》,为何言谈之中不提及《周易》文辞的意义呢?”管辂说:“精通《周易》的人是不会谈及《周易》文辞的意义的。”何晏笑道:“真可谓要言不烦。”晋向秀曾经注释《庄子》,其精妙的分析,新奇的观点,使当时谈玄之风盛行,但是《秋水》《至乐》两篇还未注释便去世了。后郭象将向秀的注释窃为己有,自己注释了《秋水》《至乐》两篇,又更换了《马蹄》这一篇,其他的只不过稍做修改而已。

【原文】

卧游宗子,坐隐王郎。

【译文】

南朝宋宗炳,隐居不仕,喜欢游览山水。他曾在庐山居住,又曾经西涉荆巫,南登衡岳。后因生病回到江陵,便将所游览过的山水画于室中,说:“年迈多病,名山恐怕不能看遍,只能躺卧在床上游览它们了。”晋王坦之誉满朝野,人称王中郎。《世说新语》上说:“王中郎以围棋是坐隐,支公(支遁)以围棋为手谈。”

【原文】

盗酒毕卓,割肉东方。

【译文】

晋毕卓年轻时为人豪,不拘礼俗,曾说:“得酒数百斛,左手持酒杯,右手持蟹螯,泊浮酒船中,便足了一生。”任吏部郎时,一次夜晚乘着酒意偷喝邻居家酿的酒被抓住捆了起来。第二天早上邻家一看,竟然是毕吏部。汉东方朔谈吐风趣,能言善辩。一次祭祀完毕后,汉武帝将祭肉赐给随从的官员。大官还没有来,东方朔不等大官到来就割了肉回家了。汉武帝知道此事后,令东方朔自责。东方朔说:“我接受赏赐却没有等待诏令,是多么无礼啊!我拔剑自己割肉,是多么雄壮啊!我割走的肉不多,是多么廉洁啊!拿回去送给妻子吃,又是多么仁慈啊!”汉武帝笑道:“我叫你自责,你反倒夸耀起自己来了。”命令再赏赐东方朔酒肉。

【原文】

李膺破柱,卫瓘扶床。

【译文】

汉李膺迁升为司隶校尉执法严明,当时中常侍张让的弟弟张朔为野王县令,贪残无道,因惧怕李膺,躲藏在张让家的合柱之中。李膺带兵击破柱子,抓住张朔,取得口供后就杀掉了。从此宦官们都很惧怕,嚣张气焰有所收敛。晋惠帝为太子时,昏庸无道,大臣们都不希望他继承皇位,但却不敢说。侍中卫瓘一次酒醉跪在晋武帝床前说:“臣有事启奏。”晋武帝说:“你要说什么?”卫瓘几次欲言又止,最后用手抚摸着龙床说:“这皇座实在可惜了!”晋武帝明白其意,说:“你真是大醉了吗?”

【原文】

营军细柳,校猎长杨。

【译文】

汉文帝时,周亚夫为将军,驻军细柳。汉文帝一次亲自前往犒劳军士。到细柳营时,军门都尉说:“军中只听将军的号令,不听天子的诏命。”汉文帝于是派人拿着符节和诏令给周亚夫,周亚夫才传令打开壁门,让皇帝进来。军门都尉又对汉文帝说:“将军有令:军营之中不得跑马。”汉文帝只好骑马缓行。来到中营周亚夫又说:“甲胄之士不能下拜。”汉文帝听了对随从说:“这才是真正的将军啊!”汉成帝出猎,把捕捉到的野兽都饲养在长杨宫,以此向胡人夸耀,百姓却因此不得安宁。扬雄为讽谏汉成帝,于是作《长杨赋》。

【原文】

忠武具奠,德玉居丧。

【译文】

宋岳飞(谥忠武)年轻时家境贫穷,曾跟随周侗学习射箭,周侗死后,每逢初一和十五,岳飞都要变卖衣物买酒肉在周侗坟前祭奠哭泣。唐顾德玉,字润之,是俞观光的弟子。俞观光无子女,曾说:“我病时,润之服侍我情同父子。我老了,一定要把身后之事托付给他。”俞观光死后,顾德玉将他葬于顾氏祖坟边,每年按时祭扫。

【原文】

敖曹雄异,元发疏狂。

【译文】

北朝高昂,字敖曹,体态雄异。从小不遵老师教诲,常说:“男儿应当横行天下,自取富贵,岂能端坐读书做老博士呢!”后任西南道大都督,祭祀河伯时,他说:“河伯是水中之神,高傲曹是地上之虎!”宋腾元发,性情豪放不羁。他曾为范仲淹馆客。嗜酒成性。一天晚上,滕元发大醉,见范仲淹在读书,就问范仲淹在读何书,范仲淹答道:“《汉书》。”滕元发又问汉高祖是何许人,范仲淹不答,起身进屋。

【原文】

寇却例簿,吕置夹囊。



【译文】

宋寇准做宰相时,委任官员不论资排辈,不按惯例,一次他委任官员时,侍从送上了例簿,寇准正色道:“宰相的责任是进用贤能,斥退不肖,如果使用例簿,那只是一个小吏的职责!”宋吕蒙正曾经两度为相。他有一个夹囊,夹囊中有册子分别记录着每个拜见他的人的专长才干。待朝廷招纳贤才之时,他就举荐记录在册的贤才,从来没有不合适的。

【原文】

彦升白简,元鲁青箱。

【译文】

南朝任昉,字彦升,以文章闻名当时。梁武帝时曾任御史中丞,每次上奏章弹劾官员,一定要说:“臣谨奉白简以告陛下。”南朝王淮之,字元鲁,他将熟悉的江左旧事记载下来,装在青箱中,世代相传,人称王氏青箱。

【原文】

孔融了了,黄宪汪汪。

【译文】

东汉孔融,十岁时随父亲到洛阳拜访李膺。当时来拜访李膺的人多被拒之门外。孔融因称和李府君乃世代通好,得以进去。宾主坐定,李膺就问:“令祖、令父和我有交往吗?”孔融回答道:“我家祖先孔仲尼(孔子)和您家祖先李伯阳(老子)有师友之交,因此我孔融和您就是世代通好了。”李膺与众宾客听后十分惊奇。唯有大夫陈韪不以为然,说:“小时了了(聪明),大未必佳。”孔融应声回答道:“想君小时,定当了了。”汉黄宪,汝南人。郭泰来到汝南,先去拜访袁奉高,稍留片刻就走了。拜访黄叔度时一住就是数天。有人问其缘故,郭泰说:“袁奉高之才就像大水泛滥一样,虽然清澈但容易舀起来;黄叔度之才则汪汪然像千顷水波,不能使它澄清,也没法使它浑浊,真是不可测量啊!”

【原文】

僧岩不测,赵壹非常。

【译文】

南朝赵僧岩,深不可测。他有一友人想举荐他为秀才,他大为震惊,拂袖而去。后皈依佛门,隐居于山中,常随身携带一把酒壶。一天,他对弟子说:“我今晚将死于壶中。”到了夜间果然死了。东汉赵壹才识过人,恃才傲物。他曾对司空袁逢,长揖不拜,袁逢责备他没有礼貌,赵壹却说:“以前郦食其见汉王刘邦也只是长揖而已,现在我向三公长揖,这有什么奇怪呢?”袁逢连忙下座,握住他的手表示敬重。后因河南尹羊陟很赏识他,被举荐给朝廷。

【原文】

沈思好客,颜驷为郎。

【译文】

北宋沈思,号东老,会酿制十八仙酒。一次吕洞宾自称回道人,来沈思家要酒喝,从中午喝到傍晚,并在墙上题一首:“西邻已富忧不足,东老虽贫乐有余。白酒酿成缘好客,黄金散尽为收书。”汉颜驷,年迈时才做了个郎官。汉武帝问其缘故,颜驷答说:“文帝喜欢文治,但我那时却习武;景帝喜欢美男子,而我却容貌丑陋,陛下喜欢提拔年轻人,而我却已年老:因此三世不遇。”汉武帝为之叹息,任他为都尉。

【原文】

申屠松屋,魏野草堂。

【译文】

东汉申屠蟠,预见汉室将乱,因此拒绝了朝廷多次征召,依松筑室隐居其中。后果然董卓专权,许多官员被害,人们都很佩服他的先见之明。宋魏野,陕州人喜爱弹琴赋诗,曾在城东筑草堂居住,引水种竹,凿土为洞,出门时身骑白驴,自号草堂居士。

【原文】

戴渊西洛,祖逖南塘。

【译文】

晋陆机有一次回洛阳,戴渊指挥一些年轻人去抢劫他的行李。陆机在船中对戴渊说:“你有这样的才能,为何要做贼呢?”戴渊听后流泪将剑掷于地。陆机于是把他举荐给了朝廷。戴渊后来官至征西将军。晋室刚渡江时,公家和人都很节俭,没有华丽的服饰和昂贵的珍玩。一天王导去拜访祖逖,看见祖逖家堆满了贵重物品。王导很奇怪,就问哪来这些东西,祖逖回答说:“昨天晚上我又到南塘去了一趟。”王导这才得知祖逖以前曾在南塘一带指使人抢劫财物。

【原文】

倾城妲己,嫁虏王嫱。

【译文】

商纣王讨伐有苏氏,有苏氏将女儿妲己献给纣王。纣王暴虐无道,又宠爱妲己,沉溺于酒色之中,因而亡国。后人便以“倾国倾城”来形容女子的美貌。西汉时汉元帝叫画工画后宫美人。后宫美人纷纷向画工行贿,以使自己被画得美一点。唯独宫人王嫱(字昭君),不愿苟同,便被画得很不中看。后来匈奴单于来汉求亲,选中了王嫱。临行前王嫱向汉元帝辞别,汉元帝才发现王嫱光彩照人,不禁悔恨交加,下令杀掉了画工。

【原文】

贵妃桃髻,公主梅妆。

【译文】

桃花盛开时唐玄宗与杨贵妃在宫中花苑设宴。唐玄宗亲手折下一枝桃花插在杨贵妃的发髻上,说:“这桃花使你更加妖娆美丽。”南朝宋武帝之女寿阳公主,在檐下睡午觉时,梅花飘落在她的额上,洁白的梅花使她显得更加妩媚动人。于是宫中女子纷纷效仿,制成了一种面饰,号为“梅花妆”。

【原文】

吉了思汉,供奉忠唐。

【译文】

秦吉了,鸟名,长似鹦鹉,耳聪心慧舌巧,通晓人言。曾经有位夷人买一只秦吉了回去,秦吉了说:“我是汉地的禽鸟,是不会进入夷地的。”由于受到惊吓,又拒绝进食,这只鸟不久就死了。唐昭宗因为黄巢起义,逃奔蜀中,随行有人带一猴子,很得唐昭宗的欢心。唐昭宗特赐这只猴子穿绯袍,号为“供奉”。后来朱全忠篡权,这只猴子见了朱全忠,就扑向前,跳起来用力打他,结果被杀害了。