《善养生者,则不然矣,清虚静泰,少私寡欲,知名位之伤德,故忽而不营,非欲而强禁也;识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而后抑也,外物以累心不存,神气以醇白独著,旷然无忧患,寂然无思虑,又守之以一,养之以和,和理日济,同乎大顺,然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢而后乐足,遗生而后身存,若此以往,庶可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉!》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

养生(三)类名言赏析

《善养生者,则不然矣,清虚静泰,少寡欲,知名位之伤德,故忽而不营,非欲而强禁也;识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而后抑也,外物以累心不存,神气以醇白独著,旷然无忧患,寂然无思虑,又守之以一,养之以和,和理日济,同乎大顺,然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢而后乐足,遗生而后身存,若此以往,庶可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉!》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 营: 谋求。济: 助益。醴泉: 甘美的泉水。晞(xi): 晒。绥(sui):安, 安抚。羡门: 传说中的古仙人。王乔: 亦神话中长寿得道的仙人。

句意 善于养生的却不这样了, 他们清静虚无安泰, 很少私欲, 知道名誉高位会损伤道德, 所以轻视而不追求它, 并不是想要而强自禁止; 认识到过好的食品会损害身体, 所以弃之不顾, 并不是贪婪之后才克制, 外物因为牵累人心, 所以不要它存在; 神气因为纯正无瑕而使之独自显现, 旷达无忧患, 寂静无思虑, 再加上用专心来保守, 用和顺来护养, 和顺之道一天天强大, 走向大顺。然后再用灵芝蒸补, 用甘泉温润, 用朝阳照耀, 用琴弦安乐, 无所为而自然得道, 身体、心志玄妙, 忘记欢乐而后欢乐富足, 忘掉生命而后身体长存, 象这样下去, 差不多可以同羡门、王乔比较寿命之长, 还有什么是没有的呢!

《善养生者,则不然矣,清虚静泰,少私寡欲,知名位之伤德,故忽而不营,非欲而强禁也;识厚味之害性,故弃而弗顾,非贪而后抑也,外物以累心不存,神气以醇白独著,旷然无忧患,寂然无思虑,又守之以一,养之以和,和理日济,同乎大顺,然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得,体妙心玄,忘欢而后乐足,遗生而后身存,若此以往,庶可与羡门比寿,王乔争年,何为其无有哉!》出自:三国·魏·嵇康《养生论》