《凡见人博弈赌戏,宜远而不宜近有人携妓作乐,不得随时打哄此为才成君子》原文解读|译文|感想

【原文】

凡见人博弈赌戏,宜远而不宜近。有人携妓作乐,不得随时打哄。此为才成君子。

【译注】

这句话的意思是,要远离妓院和赌场。凡是见到有人在博弈或赌博,应该离010他们远一点,而不是近一点。凡是见到有人携妓作乐,也不能去凑热闹。这样才能成为君子。

辑自程春宇《士商类要·明代驿站考》附录《为客十要》。

【感悟】

路边的野花不要采,赌博、嗜酒、好色对于经商百害而无一益,它们会破坏人的心智,只要沾染上其中的一样,必遭损德亏名破荡家业之灾。因此,一定不能堕落其中。

【故事链接】

子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”(《论语·季氏篇》)意思是:“君子有三种事情应引以为戒:年少的时候,精力不稳定,要戒除对女色的迷恋;中壮年时代,精力旺盛,要戒除与人争斗;等到老年,精力衰退,要戒除贪得无厌。”这“三戒”的目的都是为了延年益寿,可是真正能做到的又有几人?因而长寿之人难得。君子能做到这“三戒”,因而君子一般能长寿。

【延伸阅读】

庄子曰:“人之所取畏者,衽席之上,饮食之间;而不知为之戒者,过也。”(《庄子·达生》)衽席,指色欲之事。这句话的意思是:“人所最该畏惧的,是在枕席之上,饮食之间;可是不知道要警戒,这是过错啊!”“食色,性也。”(《孟子·告子上》)对于告子所说的这句话,大家都很熟悉。不错,食、色是人的本性,但是不要以之为借口而放纵自己的本性,否则,人跟禽兽还有什么区别呢?