送梁六自洞庭山
作者: 张晓南姚益心
【原文】:
张说
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
【原文作者】:张说
【鉴赏】:
这是一首送友人梁六从洞庭山出发到京都长安去的诗歌。洞庭山,即君山,在湖南省的洞庭湖中。传说在君山脚下有湘水神仙湘君的殿府,所以又叫湘山。诗人当时并不住在湘山,是住在离湘山不远处的巴陵,即今天的岳阳。梁六,即他的朋友梁知微。梁知微当时要到京都长安去,经过巴陵,诗人送他,一直送到了湘山。
第一、二句写由巴陵望中所见到的洞庭湖景色。这是一派浩淼苍茫、动荡不安的湖中秋景。诗的意思是说:秋风起了,木叶落了,湖水扬起了波涛。那孤独突兀的湘山啊,就象没了根似的,在千顷湖波中浮沉动荡。
第三、四句写企望和神仙相接而不可及的惆怅。诗的意思是说:听说人和神仙有着仙凡的区别,是无法交接的,只是我那颗向往的心呀,随着悠悠的湖水远去远去了。“接”,相互交接。“悠悠”,遥远的意思。
俗话说:天上神仙府,人间帝王宫。诗人的企望和神仙相接,又何尝不是借对与神仙相接的企望的描写,反映盼望重返帝京和君主相接之情呢!但是,当时的诗人却是一个被贬谪的逐客,他和君主之间,正如和神仙之间那样,是隔着一条不可逾越的鸿沟的。现在朋友的征帆,正向着帝都的方向远去,诗人的心潮怎能不随着悠悠不息的湖水远去呢?一种由送别而引出的强烈的思京之情也就含蓄自如地表露出来了。
这首送别诗,妙就妙在明明是写对京都长安的一腔萦萦牵眷之情,却偏偏题名为送别。而送别又偏偏不直写送别,专写目见中的景,虚无中的仙,逗引人去曲曲折折地寻觅此中真意。