先王之礼文用以饰情,后世之礼文用以饰伪。饰情则三千三百虽至繁也,不害其为率真;饰伪则虽一揖一拜,已自多矣。后之恶饰伪者乃一切苟简决裂,以溃天下之防,而自谓之率真,将流于伯子之简而不可行,又礼之贼也。

【名句】先王之礼文用以饰情,后世之礼文用以饰伪。饰情则三千三百虽至繁也,不害其为率真;饰伪则虽一揖一拜,已自多矣。后之恶饰伪者乃一切苟简决裂,以溃天下之防,而自谓之率真,将流于伯子之简而不可行,又礼之贼也。

【译文】先王关于礼的条文是用来表达感情的,后世用礼的条文来文饰虚伪的感情。用来表达感情,就是有三千三百条繁复的规定,也不能不说是率真的;用来文饰虚伪的感情,虽然只规定一揖一拜,也是多了的。后来厌恶虚假的人都一切从简不依礼制办事,而破坏了天下堤防,还自谓是率真,这就将流于桑伯子那样的简了,是不可行的,是对礼有害的。

注释

【注释】①饰情:节制情感,或用适当形式表达情感。 ②伯子:指子桑伯子,见《论语·雍也》篇。朱熹注:“《家语》记伯子不衣冠而处,孔子讥其欲同人道与牛马。”