《香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

香雾: 发髻中的香味散发到雾气中。云鬟: 发髻。句意:妻子今夜一定在想念我,雾气一定沾湿了她的发髻,月光之下,胳臂也有了寒意。本写自己思家,却写成妻子思念自己,感情曲折深刻。

杜甫 《月夜》 诗: “今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时依虚幌,双照泪痕干。” ( 《杜诗详注》 四卷309页)

明王嗣奭 《杜臆》: “意本思家,而偏想家人之思我,已进一层。至念及儿女之不能思,又进一层。…… ‘云鬟’‘玉臂’,语丽而情更悲,……鬟湿臂寒,此看月之久,忆望之至也。” 《唐宋诗举要》 卷四引清吴汝纶语: “专从对面着想,笔情敏妙。”