《李弥逊·富南叔静明斋铭》原文注释与译文
火善晦①,传薪而不昧②。渊善审③,鉴物而不隐④。君子能定,泛然事物之应⑤。勿用其明,而守其静。
【注释】
①晦:隐藏。
②传薪:传火于薪,前薪尽,火又传于后薪,辗转相传,火终不灭。薪:柴。昧:隐蔽,遮藏。
③审:详查,细究。
④隐:隐藏。
⑤泛然:广泛的样子。应(ying):应付,对待。
【译文】
火善于隐晦自己,所以火种永远相传而不灭。深潭善于详查,所以照物没有隐藏。君子能定,所以能广泛地应接事物。不要用自己的聪明,而要保持静的心态。
《李弥逊·富南叔静明斋铭》原文注释与译文
火善晦①,传薪而不昧②。渊善审③,鉴物而不隐④。君子能定,泛然事物之应⑤。勿用其明,而守其静。
【注释】
①晦:隐藏。
②传薪:传火于薪,前薪尽,火又传于后薪,辗转相传,火终不灭。薪:柴。昧:隐蔽,遮藏。
③审:详查,细究。
④隐:隐藏。
⑤泛然:广泛的样子。应(ying):应付,对待。
【译文】
火善于隐晦自己,所以火种永远相传而不灭。深潭善于详查,所以照物没有隐藏。君子能定,所以能广泛地应接事物。不要用自己的聪明,而要保持静的心态。