《左传·僖公二十四年》记载:晋侯在外逃亡多年,回国后重赏跟他一起逃亡的人,但却把介子推漏掉了。介子推说:晋献公有九个儿子,只有晋侯在世,国君当然是他,这是天意,不能贪天之功以为己功;而那些随同逃亡的都把功归于己,这就很难和他们相处了。他母亲说:何不也去求赏?介子推说:“尤而效之,罪又甚焉。”
介子推的话是表示他不肯前往求赏为官。尤:责怪。效:效仿。本条大意是:我责怪他们贪天之功以为己功,又效仿他们去求官做,这罪就又甚一等了。后世用法,只取字面上的意思。
《左传·僖公二十四年》记载:晋侯在外逃亡多年,回国后重赏跟他一起逃亡的人,但却把介子推漏掉了。介子推说:晋献公有九个儿子,只有晋侯在世,国君当然是他,这是天意,不能贪天之功以为己功;而那些随同逃亡的都把功归于己,这就很难和他们相处了。他母亲说:何不也去求赏?介子推说:“尤而效之,罪又甚焉。”
介子推的话是表示他不肯前往求赏为官。尤:责怪。效:效仿。本条大意是:我责怪他们贪天之功以为己功,又效仿他们去求官做,这罪就又甚一等了。后世用法,只取字面上的意思。