《为政犹沐》原文与赏析

《为政犹沐》原文与赏析

古者有谚曰:“为政犹沐也,虽有弃发,必为之。”爱弃发之费而忘长发之利,不知权者也。夫弹痤者痛,饮药者苦,为苦惫之故不弹痤饮药,则身不活,病不已矣。(《韩非子·六反》)

【注释】爱:吝惜,舍不得。权:权衡。弹(tán):古代一种治病的方法,用石针割刺。痤(cuó):毒疮。惫:疲惫。已:停止,这里指治愈。

【译文】古代有句俗语说:“治理国家就好比洗头一样,虽然要脱落一些头发,也一定要洗。”舍不得掉几根头发,却没有看到长出新发的好处,这是不懂得权衡利弊得失啊。用石针割刺毒疮是很痛的,吃药是很苦的,但是如果因为痛苦难受的缘故而不割破痈疮、不吃药,那就命也活不了,病也治不好了。

【评说】良药苦口,忠言逆耳。有得必有失,有失必有得,只不过失与得的形式在不断变换,因而人们在失的时候往往只看到失,所以会痛苦不堪;在得的时候又往往只看到得,所以会乐得手舞足蹈。