《虽势尊衣美,不以夸贱欺贫》原文与赏析
有道之士,虽中外信顺,不以诽谤穷堕;虽死节轻财,不以侮罢羞贪;虽义端不党,不以去邪罪私;虽势尊衣美,不以夸贱欺贫。(《韩非子·解老》)
【注释】诽谤:议论,指责。罢:通“疲”,软弱无能。罪:贵罚。
【译文】那些有道德修养的人,即使自己内心和外表真诚和顺,也不因此而去指责那些意志穷困、精神堕落的人;即使自己能够舍生忘死、轻视财物,也不因此而去侮辱软弱无能的人和耻笑见利忘义的人;即使自己能够举止端正、不结党营私,也不因此而去嫌弃行为不正的人和怪罪自私的人;即使自己地位尊贵、衣着华美,也不因此而去在卑贱的人面前夸耀和欺辱贫穷的人。
【评说】真正有道德的人,不仅表里如一、言行一致,而且对人们也是一视同仁的,不会采取不道德的方式来对待没有道德的人。这是法家在汲取老子的思想智慧。韩非对老子思想中圣人的四种德行“方”、“廉”、“直”和“光”做了有利于推行法治思想的解释。“方”是指表里如一、言行一致,不对君主有所隐瞒;“廉”是指不贪图钱财,不贪生怕死,能够顺应国家的需要而献身;“直”是指公正无私,不结党营私;“光”是指尊贵显赫,引人注目。